Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víc než přítel (Don't Cry Joni)
More Than a Friend (Don't Cry Joni)
Chtěl
bych
být
víc
než
přítel
tvůj
I
want
to
be
more
than
just
a
friend
to
you
Dej
si
říct
a
chvíli
stůj
Give
it
a
thought
and
pause
for
a
moment
Kamarád
mi
schází
čím
dál
víc
I
miss
you
like
a
friend
more
and
more
Víc
než
táta
dá
se
říct
You're
more
than
a
father
to
me
Byl
to
malý
špunt
ze
sousedství
He
was
a
little
tyke
from
the
neighborhood
Co
sám
nabídnul
mi
své
přátelství
Who
offered
me
his
friendship
unsolicited
Pro
kuráž
si
nejspíš
víckrát
šel
He
probably
went
back
for
more
courage
A
tak
mi
řek
co
říct
mi
chtěl
And
so
he
told
me
what
he
wanted
to
say
Chtěl
bych
být
víc
než
přítel
tvůj
I
want
to
be
more
than
just
a
friend
to
you
Dej
si
říct
a
chvíli
stůj
Give
it
a
thought
and
pause
for
a
moment
Kamarád
mi
schází
čím
dál
víc
I
miss
you
like
a
friend
more
and
more
Víc
než
táta
dá
se
říct
You're
more
than
a
father
to
me
Měl
svých
osm
let,
o
dost
míň
než
já
He
was
eight,
a
lot
younger
than
me
A
ústa
jak
se
patří
výřečná
With
a
mouth
that
was
quite
articulate
Kde
mají
být
fousy
neměl
vůbec
nic
Where
his
mustache
should
have
been,
there
was
nothing
at
all
A
tak
já
jsem
řekl
to
co
měl
jsem
říct
And
so
I
said
what
I
should
have
said
Koukej,
koukej,
já
jsem
chlap
Look
here,
look
here,
I'm
a
man
O
moc
dřív
mně
přines
čáp
The
stork
brought
me
a
lot
sooner
Tvou
mámu
znal
jsem
už
jako
kluk
I
knew
your
mother
when
I
was
a
boy
A
byl
jsem
jí
tenkrát
myslím
fuk
And
I
think
she
was
a
little
bit
annoyed
with
me
Chvíli
stál
a
pak
si
utřel
nos
He
stood
there
for
a
moment
and
then
wiped
his
nose
A
jakoby
v
ten
moment
povyrost
And
it
was
as
if
he
had
grown
up
in
that
moment
Teprv
pak
jsem
pochopil
bohužel
Only
then
did
I
understand,
unfortunately
Co
všechno
vlastně
říct
co
říct
mi
chtěl
What
he
really
wanted
to
say
to
me
Chtěl
bych
být
víc
než
přítel
tvůj
I
want
to
be
more
than
just
a
friend
to
you
Dej
si
říct
a
chvíli
stůj
Give
it
a
thought
and
pause
for
a
moment
Kamarád
mi
schází
čím
dál
víc
I
miss
you
like
a
friend
more
and
more
Víc
než
táta
dá
se
říct
You're
more
than
a
father
to
me
Tenhle
kluk
měl
nos
stejný
jako
já
This
boy
had
the
same
nose
as
I
A
podobný
oči
to
poznat
se
dá
And
similar
eyes,
you
could
see
it
clearly
Tak
šel
sem
zpátky
svojí
dlouhou
pamětí
So
I
went
back
in
my
long
memory
A
všechno
došlo
mi
to
hned
v
zápětí
And
it
all
came
to
me
right
away
On
svých
osm
let
jen
svou
mámu
znal
He
had
only
known
his
mother
for
eight
years
S
níž
já
se
dřív
jednou
málem
bral
With
whom
I
had
almost
married
once
Jenže
odjet
někam
právě
musel
jsem
But
I
had
to
leave
for
somewhere
A
po
návratu
jsem
jí
potkal
s
kočárkem
And
when
I
returned,
I
met
her
with
a
baby
carriage
R:
Koukej
koukej
na
můj
nos
R:
Look
here,
look
here
at
my
nose
Podobný
je
tvému
dost
It's
quite
similar
to
yours
Tak
dej
si
říct
a
chvíli
stůj
So
give
it
some
thought
and
pause
for
a
moment
Chtěl
bych
být
víc
než
jen
přítel
tvůj
I
want
to
be
more
than
just
a
friend
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conway Twitty
1
Láska prý (Perhaps Love, feat. Peter Dvorský)
2
Páteční
3
Ona Se Brání
4
Píseň o mé zemi
5
Bylo to jen zdání (Just My Imagination / Running Away With Me)
6
Víc než přítel (Don't Cry Joni)
7
Docela obyčejná píseň
8
I blázen snad touží (It Ain't Gonna Worry My Mind,
9
Já ti kdysi hrál (Once There Was a Love)
10
Hvězdný prach (Stardust)
11
Dětský Sen
12
Můj ideál (Endless Love,
13
Chtěl bych zas tvoji snídani (Time In A Bottle)
14
Sám V Neděli
15
Jabloň Ví, Kdy Má Kvést
16
Píseň příteli (Hello, My Friend)
17
Sen Kovbojů
18
Těch pár dnů (Till I Loved You,
19
Tančíš Sama
20
Má Maličká
21
Popelky
22
Půl Párku Jinak
23
Správnej džob (The Son Of Hickory Holler's Tramp)
24
Chrám
25
Broď Se Řekou
26
Zrcadlo
27
Nářek Převozníka
28
Jsem Pro
29
Jarmark ve Scarborough (Scarborough Fair,
30
Lásko má (Unchained Melody)
31
Inzerát
32
Sto kouzelnejch slok (Spicks and Specks)
33
Kámen A Hrob
34
Pár slov, pár kroků, pár gest (Too Much, Too Little, Too Late, feta. Marie Rottrová)
35
Ve dvou se to lépe táhne (Caribbean,
36
Večerníček
37
Fána vánek (Bad Bad Leroy Brown)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.