Paroles et traduction Karen. - DIGITAL HEAVEN. - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIGITAL HEAVEN. - Radio Edit
ЦИФРОВОЙ РАЙ. - Радио Версия
Everyone
I'm
gonna
need
you
in
your
place
Мне
нужно,
чтобы
все
были
на
своих
местах.
Come
on,
I'm
tired
Давай
же,
я
устала.
You're
supposed
to
go
over
there
Ты
должен
быть
вон
там.
I
already
told
you
this,
I
already
said
this
Я
же
говорила
тебе,
я
же
сказала.
It's
been
a
hundred
times
now
Уже
в
сотый
раз.
Come
on,
chop
chop,
let's
go
Давай,
давай,
пошли.
Okay,
let's
try
this
one
more
time,
alright
Ладно,
попробуем
ещё
разок.
I'm
just
working
with
a
bunch
of
imbeciles
Работаю
с
кучкой
дебилов.
Come
on,
come
on,
places
Давай,
давай,
по
местам.
I
don't
understand,
I
don't
Я
не
понимаю,
я
не...
I
don't
wanna
live
forever
Не
хочу
жить
вечно.
You
could
find
me
up
in
digital
heaven
Ты
найдёшь
меня
в
цифровом
раю.
Get
the
f***
outta
mySpace
Убирайся
из
моего
пространства.
Never
be
in
my
top
eight
Тебе
не
место
в
моём
топе.
No,
I
don't
reserve
no
places
Нет,
я
не
держу
для
тебя
места.
I
don't
wanna
live
forever
Не
хочу
жить
вечно.
You
could
find
me
up
in
digital
heaven
Ты
найдёшь
меня
в
цифровом
раю.
Crypto,
the
internet
fame
Крипта,
интернет-слава,
All
apart
the
worldwide
game
Всё
это
часть
мировой
игры.
Aiming
keyboards,
taking
names
Целится
клавиатурами,
запоминает
имена.
I'm
only
interesting
on
the
internet
Я
интересна
только
в
интернете.
Only
interested
in
the
internet
Интересна
только
в
интернете.
I'm
only
interesting
on
the
internet
Я
интересна
только
в
интернете.
Only
interested
in
the
internet
Интересна
только
в
интернете.
The
internet
made
me
Интернет
создал
меня,
And
it
birthed
me,
and
loved
me
and
raised
me
И
породил
меня,
и
любил,
и
растил
меня.
And
it
hated,
berated,
it's
hazy
И
ненавидел,
ругал,
всё
как
в
тумане.
All
my
comments
got
me
pushing
daisies
Все
эти
комментарии
меня
доконали.
Love-hate
relationship
Любовь-ненависть
– вот
наши
отношения
With
my
Insta
and
my
Twit-ter
С
моим
Инстаграмом
и
Твиттером.
My
phone
on
Do
Not
Disturb
Мой
телефон
в
режиме
"Не
беспокоить".
So
now
that
you
heard
Так
что,
раз
ты
услышал,
I
hope
that
you've
all
learned
Надеюсь,
ты
всё
усвоил,
How
to
not
get
on
my
nerves
Как
не
действовать
мне
на
нервы.
Not
to
contact
for
s***
Не
писать
по
пустякам.
I'm
busy,
I'm
making
these
hits
Я
занята,
я
делаю
хиты.
My
DMs,
I
answer
when
I
like
to
piss
На
сообщения
отвечаю,
когда
хочу
позлить
And
we
could
pretend
И
мы
можем
притворяться,
Like
we're
really
close
friends
Что
мы
близкие
друзья,
BFFs
till
the
end
Лучшие
друзья
навсегда.
But
beside
your
name,
no
yellow
heart
Но
рядом
с
твоим
именем
нет
жёлтого
сердечка.
How
could
we
co-exist
when
we're
worlds
apart?
Как
мы
можем
сосуществовать,
если
мы
из
разных
миров?
Baby
our
stars
align,
we
don't
need
a
chart
Детка,
наши
звёзды
сошлись,
нам
не
нужен
гороскоп.
We
go
multiplayer
on
our
games,
let's
push
start
Мы
играем
в
многопользовательские
игры,
давай
начинать.
I
don't
wanna
live
forever
Не
хочу
жить
вечно.
You
could
find
me
up
in
digital
heaven
Ты
найдёшь
меня
в
цифровом
раю.
Get
the
f***
outta
mySpace
Убирайся
из
моего
пространства.
Never
be
in
my
top
eight
Тебе
не
место
в
моём
топе.
No,
I
don't
reserve
no
places
Нет,
я
не
держу
для
тебя
места.
I
don't
wanna
live
forever
Не
хочу
жить
вечно.
You
could
find
me
up
in
digital
heaven
Ты
найдёшь
меня
в
цифровом
раю.
Crypto,
the
internet
fame
Крипта,
интернет-слава,
All
apart
the
worldwide
game
Всё
это
часть
мировой
игры.
Aiming
keyboards,
taking
names
Целится
клавиатурами,
запоминает
имена.
I'm
only
interesting
on
the
internet
Я
интересна
только
в
интернете.
Only
interested
in
the
internet
Интересна
только
в
интернете.
I'm
only
interesting
on
the
internet
Я
интересна
только
в
интернете.
Only
interested
in
the
internet
Интересна
только
в
интернете.
Microdosing
gigabytes
Микродозинг
гигабайтами.
Who
am
I
when
I'm
offline?
Кто
я,
когда
я
офлайн?
Microdosing
gigabytes
Микродозинг
гигабайтами.
Who
am
I
when
I'm
offline?
Кто
я,
когда
я
офлайн?
Who
am
I
when
I'm
offline?
Кто
я,
когда
я
офлайн?
Who
am
I
when
I'm
offline?
Кто
я,
когда
я
офлайн?
When
I'm
offline
Когда
я
офлайн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.