Paroles et traduction Karen - Lås Og Slå - Radio Edit
Jeg
har
det
fra
min
far
Мне
его
подарил
отец.
Mit
restløse
blod
Моя
бессмертная
кровь
Det
løber
gennem
mig
Она
проходит
сквозь
меня
Og
stiger
mig
til
hoved
И
поднимается
к
моей
голове.
Og
drømmene
har
jeg
fra
min
mor
Мне
снятся
сны
моей
матери.
De
sender
mig
af
sted
til
hvor
peberet
gror
Они
посылают
меня
туда,
где
растет
перец.
Men
jeg
vil
helst
være
hos
dig
Но
я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
Men
jeg
vil
helst
være
hos
dig
Но
я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
For
friheden
er
intet
værd
Свобода
ничего
не
стоит.
Uden
du
er
med,
uden
du
er
her
for...
Без
тебя,
без
тебя
здесь...
Du
har
lagt
mit
hjerte
Ты
покорил
мое
сердце.
Under
lås
og
slå,
under
lås
og
slå
yeah
Под
замком,
под
замком,
да
Du
har
lagt
mit
hjerte
Ты
покорил
мое
сердце.
Under
lås
og
slå,
under
lås
og
slå
oh
yeah
Под
замком,
под
замком,
О
да
Horisonterne
kalder
på
mig
men
Горизонт
зовет
меня.
Overdøves
af
selv
din
mindste
hvisken
Ошеломлен
даже
твоим
малейшим
шепотом.
Og
selvom
græsset
synes
grønt
Даже
несмотря
на
то,
что
трава
зеленая.
Andre
steder
på
denne
jord
В
другом
месте
на
этой
земле.
Så
er
det
kun
hos
dig
mine
blomster
gror
Только
с
тобой
будут
расти
мои
цветы.
For
jeg
vil
helst
være
hos
dig
Потому
что
я
предпочел
бы
быть
с
тобой.
Ja
jeg
vil
helst
være
hos
dig
Да,
я
бы
предпочел
быть
с
тобой.
For
friheden
er
intet
værd
Свобода
ничего
не
стоит.
Uden
du
er
med,
uden
du
er
her
for...
Без
тебя,
без
тебя
здесь...
Du
har
lagt
mit
hjerte
Ты
покорил
мое
сердце.
Under
lås
og
slå,
under
lås
og
slå
yeah
Под
замком,
под
замком,
да
Du
har
lagt
mit
hjerte
Ты
покорил
мое
сердце.
Under
lås
og
slå,
under
lås
og
slå
oh
yeah
Под
замком,
под
замком,
О
да
Så
bur
mig
bare
ind
på
livstid
Тогда
просто
заприте
меня
на
всю
жизнь
For
der
er
intet
der
kan
sammenlignes
med
din
kærlighed
Ибо
ничто
не
может
сравниться
с
твоей
любовью.
Du
har
lagt
mit
hjerte
Ты
покорил
мое
сердце.
Under
lås
og
slå,
under
lås
og
slå
oh
yeah
Под
замком,
под
замком,
О
да
Oh...
yeah...
О
...
да...
For
du
holder
mig,
holder
mig
Потому
что
ты
обнимаешь
меня,
обнимаешь
меня.
For
du
holder
mig,
holder
mig
Потому
что
ты
обнимаешь
меня,
обнимаешь
меня.
For
du
holder
mig,
holder
mig
Потому
что
ты
обнимаешь
меня,
обнимаешь
меня.
Under
lås
og
slå
Под
замком.
For
du
holder
mig,
holder
mig
Потому
что
ты
обнимаешь
меня,
обнимаешь
меня.
For
du
holder
mig,
holder
mig
Потому
что
ты
обнимаешь
меня,
обнимаешь
меня.
For
du
holder
mig,
holder
mig
Потому
что
ты
обнимаешь
меня,
обнимаешь
меня.
Under
lås
og
slå
Под
замком.
Du
har
lagt
mit
hjerte
Ты
покорил
мое
сердце.
Under
lås
og
slå,
under
lås
og
slå
yeah
Под
замком
и
ключом,
под
замком
и
ключом,
да
Du
har
lagt
mit
hjerte
Ты
покорил
мое
сердце.
Under
lås
og
slå,
under
lås
og
slå
oh
yeah
Под
замком,
под
замком,
О
да
Så
bur
mig
bare
ind
på
livstid
Тогда
просто
заприте
меня
на
всю
жизнь
For
der
er
intet
der
kan
sammenlignes
med
din
kærlighed
Ибо
ничто
не
может
сравниться
с
твоей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.