Paroles et traduction Karen Britos - Ni una Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
basta
de
tratarme
así
Stop
treating
me
this
way
Dime
que
ganas
con
golpearme
Tell
me
what
you
gain
by
hitting
me
Quiero
saber
si
eres
feliz
I
want
to
know
if
you're
happy
Cuando
ves
derramar
mi
sangre
When
you
see
my
blood
spill
Nadie
merece
este
dolor
No
one
deserves
this
pain
Ni
convivir
con
tanto
daño
Or
to
live
with
so
much
harm
Es
una
herida
al
corazón
It's
a
wound
in
the
heart
Que
no
se
cura
con
los
años
That
does
not
heal
over
the
years
Ya
basta
de
insultarme
Stop
insulting
me
No
apliques
más
tu
fuerza
sobre
mí
Don't
use
your
strength
on
me
anymore
No
voy
a
permitir
un
golpe
más
I'm
not
going
to
allow
one
more
hit
Ni
otro
insulto
que
salga
de
ti
Or
another
insult
to
come
out
of
your
mouth
Ni
una
menos
sufre
así
Not
one
less
suffers
like
this
Ni
una
menos
muere
así
Not
one
less
dies
like
this
Ni
una
mancha
más
de
sangre
Not
one
more
stain
of
blood
No
más
niños
sin
su
madre
No
more
children
without
their
mother
Ni
una
menos
sufre
así
Not
one
less
suffers
like
this
Ni
una
menos
muere
así
Not
one
less
dies
like
this
Ni
una
mancha
más
de
sangre
Not
one
more
stain
of
blood
No
más
niños
sin
su
madre
No
more
children
without
their
mother
Ni
una
más,
no
más
muertes
evitables
Not
one
more,
no
more
preventable
deaths
No
callemos
el
maltrato
de
un
cobarde
Let's
not
be
silent
on
the
abuse
of
a
coward
Ya
basta
de
tratarme
así
Stop
treating
me
this
way
A
donde
se
fue
tu
cariño
Where
has
your
affection
gone
Ninguno
ya
es
feliz
así
No
one
is
happy
like
this
Los
que
más
sufren
son
los
niños
The
ones
who
suffer
the
most
are
the
children
Ya
basta
de
insultarme
Stop
insulting
me
No
apliques
más
tu
fuerza
sobre
mí
Don't
use
your
strength
on
me
anymore
No
voy
a
permitir
un
golpe
más
I'm
not
going
to
allow
one
more
hit
Ni
otro
insulto
que
salga
de
ti
Or
another
insult
to
come
out
of
your
mouth
Ni
una
menos
sufre
así
Not
one
less
suffers
like
this
Ni
una
menos
muere
así
Not
one
less
dies
like
this
Ni
una
mancha
más
de
sangre
Not
one
more
stain
of
blood
No
más
niños
sin
su
madre
No
more
children
without
their
mother
Ni
una
menos
sufre
así
Not
one
less
suffers
like
this
Ni
una
menos
muere
así
Not
one
less
dies
like
this
Ni
una
mancha
más
de
sangre
Not
one
more
stain
of
blood
No
más
niños
sin
su
madre
No
more
children
without
their
mother
Ni
una
más,
no
más
muertes
evitables
Not
one
more,
no
more
preventable
deaths
No
callemos
el
maltrato
de
un
cobarde
Let's
not
be
silent
on
the
abuse
of
a
coward
Oh!
Nunca
más!
Oh!
Never
again!
Ya
basta
de
tratarme
así
Stop
treating
me
this
way
Dime
que
ganas
con
golpearme
Tell
me
what
you
gain
by
hitting
me
Quiero
saber
si
eres
feliz
I
want
to
know
if
you're
happy
Cuando
ves
derramar
mi
sangre
When
you
see
my
blood
spill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Britos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.