Paroles et traduction Karen Brunon - Rien
Vouloir
le
soleil
et
le
sourire
au
réveil
Желать
солнца
и
улыбки,
когда
проснешься
Pas
les
mots
pareil
que
la
veille
ou
l'avant
veille
Не
те
слова,
что
накануне
вечером
или
накануне
вечером
Ça
fait
pas
de
moi
la
princesse
des
princesses
Это
не
делает
меня
принцессой
из
принцесс
Vouloir
des
caresses
et
plus
jamais
de
promesses
Желая
ласк
и
никогда
больше
обещаний
Plus
de
mains
aux
fesses
plus
de
passage
à
confesse
Больше
никаких
рук
на
ягодицах,
больше
никаких
переходов
к
исповеди
Ça
fait
pas
de
moi
la
tigresse
des
tigresses
Это
не
делает
меня
тигрицей
из
тигриц
Je
veux
pas
grand
chose
ou
rien
Я
не
хочу
многого
или
ничего
Mais
quand
je
t'ai
sous
la
main
Но
когда
я
держу
тебя
под
рукой
Je
te
veux
rien
que
pour
moi
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Et
que
tu
t'occupes
de
moi
И
что
ты
заботишься
обо
мне
Je
veux
pas
grand
chose
ou
rien
Я
не
хочу
многого
или
ничего
Quand
tes
yeux
croises
les
miens
Когда
твои
глаза
пересекаются
с
моими
Je
veux
que
tu
perdes
la
tête
Я
хочу,
чтобы
ты
сошел
с
ума
Je
veux
pas
que
tu
t'entêtes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
упрямился
Vouloir
du
soleil
et
puis
l'amour
au
réveil
Желая
немного
солнца,
а
затем
любви,
когда
проснешься
Tomber
les
bouteilles
jusqu'à
tomber
de
sommeil
Роняйте
бутылки,
пока
не
уснете
Ça
fait
pas
de
moi
la
princesse
des
princesses
Это
не
делает
меня
принцессой
из
принцесс
Je
veux
des
commettes
et
fumer
des
cigarettes
Я
хочу
коммитов
и
курить
сигареты
Même
au
lit
au
faite
je
veux
pus
de
5 à
7
Даже
в
постели,
кстати,
я
хочу
гноя
от
5 до
7
Ça
fait
pas
de
moi
la
tigresse
des
tigresses
Это
не
делает
меня
тигрицей
из
тигриц
Je
veux
pas
grand
chose
ou
rien
Я
не
хочу
многого
или
ничего
Mais
quand
je
t'ai
sous
la
main
Но
когда
я
держу
тебя
под
рукой
Je
te
veux
rien
que
pour
moi
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Que
tu
t'occupes
de
moi
Что
ты
заботишься
обо
мне
Je
veux
pas
grand
chose
ou
rien
Я
не
хочу
многого
или
ничего
Quand
tes
yeux
croises
les
miens
Когда
твои
глаза
пересекаются
с
моими
Je
veux
que
tu
perdes
la
tête
Я
хочу,
чтобы
ты
сошел
с
ума
Je
veux
pas
que
tu
t'entêtes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
упрямился
Je
veux
pas
grand
chose
ou
rien
Я
не
хочу
многого
или
ничего
Mais
quand
je
t'ai
sous
la
main
Но
когда
я
держу
тебя
под
рукой
Je
te
veux
rien
que
pour
moi
Я
хочу
тебя
только
для
себя
Que
tu
t'occupes
de
moi
Что
ты
заботишься
обо
мне
Je
veux
pas
grand
chose
ou
rien
Я
не
хочу
многого
или
ничего
Quand
tes
yeux
croises
les
miens
Когда
твои
глаза
пересекаются
с
моими
Je
veux
que
tu
perdes
la
tête
Я
хочу,
чтобы
ты
сошел
с
ума
Je
veux
pas
que
tu
t'entêtes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
упрямился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Biolay, Karen Brunon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.