Karen Brunon - Rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Brunon - Rien




Rien
Ничего
Vouloir le soleil et le sourire au réveil
Хотеть солнца и улыбки, просыпаясь,
Pas les mots pareil que la veille ou l'avant veille
Не слов таких же, как вчера или позавчера.
Ça fait pas de moi la princesse des princesses
Это не делает меня принцессой из принцесс.
Vouloir des caresses et plus jamais de promesses
Хотеть ласк и больше никогда обещаний,
Plus de mains aux fesses plus de passage à confesse
Больше никаких рук на бедрах, никаких исповедей.
Ça fait pas de moi la tigresse des tigresses
Это не делает меня тигрицей из тигриц.
Rien
Ничего.
Je veux pas grand chose ou rien
Мне не нужно многого или ничего,
Mais quand je t'ai sous la main
Но когда ты у меня в руках,
Je te veux rien que pour moi
Я хочу тебя только для себя,
Et que tu t'occupes de moi
И чтобы ты заботился обо мне.
Je veux pas grand chose ou rien
Мне не нужно многого или ничего,
Quand tes yeux croises les miens
Когда твои глаза встречаются с моими,
Je veux que tu perdes la tête
Я хочу, чтобы ты потерял голову,
Je veux pas que tu t'entêtes
Я не хочу, чтобы ты упрямился.
Vouloir du soleil et puis l'amour au réveil
Хотеть солнца и любви, просыпаясь,
Tomber les bouteilles jusqu'à tomber de sommeil
Ронять бутылки, пока не усну,
Ça fait pas de moi la princesse des princesses
Это не делает меня принцессой из принцесс.
Je veux des commettes et fumer des cigarettes
Хочу кометы и курить сигареты,
Même au lit au faite je veux pus de 5 à 7
Даже в постели, по правде говоря, мне не нужны больше эти 5 до 7",
Ça fait pas de moi la tigresse des tigresses
Это не делает меня тигрицей из тигриц.
Rien
Ничего.
Je veux pas grand chose ou rien
Мне не нужно многого или ничего,
Mais quand je t'ai sous la main
Но когда ты у меня в руках,
Je te veux rien que pour moi
Я хочу тебя только для себя,
Que tu t'occupes de moi
Чтобы ты заботился обо мне.
Je veux pas grand chose ou rien
Мне не нужно многого или ничего,
Quand tes yeux croises les miens
Когда твои глаза встречаются с моими,
Je veux que tu perdes la tête
Я хочу, чтобы ты потерял голову,
Je veux pas que tu t'entêtes
Я не хочу, чтобы ты упрямился.
Rien
Ничего.
Rien
Ничего.
Je veux pas grand chose ou rien
Мне не нужно многого или ничего,
Mais quand je t'ai sous la main
Но когда ты у меня в руках,
Je te veux rien que pour moi
Я хочу тебя только для себя,
Que tu t'occupes de moi
Чтобы ты заботился обо мне.
Je veux pas grand chose ou rien
Мне не нужно многого или ничего,
Quand tes yeux croises les miens
Когда твои глаза встречаются с моими,
Je veux que tu perdes la tête
Я хочу, чтобы ты потерял голову,
Je veux pas que tu t'entêtes
Я не хочу, чтобы ты упрямился.
Ou rien
Или ничего.
Rien
Ничего.





Writer(s): Benjamin Biolay, Karen Brunon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.