Karen Lizarazo - La Pregunta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Lizarazo - La Pregunta




La Pregunta
Вопрос
Ay por una pelea no más
Из-за одной лишь ссоры
Se puso a decir
Он начал говорить,
Que ya no lo quiero
Что я его больше не люблю.
Porque no dice más bien
Почему он не скажет лучше,
Que no puedo ver
Что я не могу видеть,
Que se encuentre lejos
Как он находится далеко?
Quiero que diga también
Хочу, чтобы он сказал также,
Que es el que escogí pa llegar a viejos
Что это он тот, с кем я хочу состариться.
Quisiera que tengas la confianza
Хотела бы, чтобы ты был уверен,
Y que y yo seamos amigos
И чтобы мы с тобой были друзьями.
Quisiera que se llegue el momento
Хотела бы, чтобы наступил момент,
En que no tengas más motivos
Когда у тебя не будет больше причин
Para que no me andes todo el tiempo Preguntándome si te amo
Постоянно спрашивать меня, люблю ли я тебя.
Ay me duele, que hagas la pregunta cuando dices que si yo te amo
Мне больно, что ты задаешь этот вопрос, когда спрашиваешь, люблю ли я тебя.
O no sabes que mi vida es tuya
Разве ты не знаешь, что моя жизнь принадлежит тебе?
Si peleamos, nos reconciliamos
Если мы ссоримся, мы миримся.
Ay me duele, que hagas la pregunta cuando dices que si yo te amo
Мне больно, что ты задаешь этот вопрос, когда спрашиваешь, люблю ли я тебя.
O no sabes que mi vida es tuya
Разве ты не знаешь, что моя жизнь принадлежит тебе?
Si peleamos, nos reconciliamos
Если мы ссоримся, мы миримся.
Ay no es muy difícil saber
Не так уж сложно понять,
Que no habido otro ser que viva aquí dentro
Что не было другого человека, который жил бы здесь, в моем сердце.
Tu eres mi luna mi sol
Ты моя луна, мое солнце,
Mi nuevo amanecer
Мой новый рассвет,
Y vivo contenta
И я живу счастливо.
Ay me duele, que hagas la pregunta cuando dices que si yo te amo
Мне больно, что ты задаешь этот вопрос, когда спрашиваешь, люблю ли я тебя.
O no sabes que mi vida es tuya
Разве ты не знаешь, что моя жизнь принадлежит тебе?
Si peleamos, nos reconciliamos
Если мы ссоримся, мы миримся.
Ay me duele, que hagas la pregunta cuando dices que si yo te amo
Мне больно, что ты задаешь этот вопрос, когда спрашиваешь, люблю ли я тебя.
Ayyyy
Оййй.
Quisiera que tengas la confianza
Хотела бы, чтобы ты был уверен,
Y que y yo seamos amigos
И чтобы мы с тобой были друзьями.
Quisiera que se llegue el momento
Хотела бы, чтобы наступил момент,
En que no tengas más motivos
Когда у тебя не будет больше причин
Para que no me andes todo el tiempo
Постоянно
Preguntándome si te amo
Спрашивать меня, люблю ли я тебя.
Ay me duele, que hagas la pregunta cuando dices que si yo te amo
Мне больно, что ты задаешь этот вопрос, когда спрашиваешь, люблю ли я тебя.
O no sabes que mi vida es tuya
Разве ты не знаешь, что моя жизнь принадлежит тебе?
Si peleamos, nos reconciliamos
Если мы ссоримся, мы миримся.
Ay me dueleee, que hagas la pregunta cuando dices que si yo te amo
Мне бооольно, что ты задаешь этот вопрос, когда спрашиваешь, люблю ли я тебя.
O no sabes que mi vida es tuya
Разве ты не знаешь, что моя жизнь принадлежит тебе?
Si peleamos, nos reconciliamos
Если мы ссоримся, мы миримся.
Ay ay
Ой, ой.
Ay me dueleeeeee
Мне оооочень больно.





Writer(s): Richard Daza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.