Karen Mason feat. Wonderland Ensemble - Hail the Queen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Mason feat. Wonderland Ensemble - Hail the Queen




Hail the Queen
Да здравствует Королева!
Queen of Hearts: To be a proper subject one must ever proper be
Королева Червей: Чтобы быть примерным подданным, нужно всегда быть примерным,
And not just when the monarch's dropping by for tea
А не только когда монарх заглядывает на чай.
Which by the way reminds me, was my invitation lost?
Кстати, это напомнило мне, мое приглашение потерялось?
White Rabbit: Perhaps the palace mailroom got the signals crossed
Белый Кролик: Возможно, в дворцовой почтовой службе произошла путаница.
Queen of Hearts: Well in either case they face disgrace so
Королева Червей: Ну, в любом случае, их ждет позор, так что
Let's begin the executions
Давайте начнем казни!
Ensemble: Yes in either case they face disgrace
Все: Да, в любом случае, их ждет позор,
All hail the queen.
Да здравствует Королева!
Queen of Hearts: And you, young lady, who are you?
Королева Червей: А ты, юная леди, кто ты?
I don't believe we've met.
Я не думаю, что мы встречались.
Alice: I'm from the land of credit cards and endless debt
Алиса: Я из страны кредитных карт и бесконечных долгов.
Queen of Hearts: I see, that sounds an awful place
Королева Червей: Понятно, звучит как ужасное место.
No wonder you've come here
Неудивительно, что ты пришла сюда.
No matter here or there let me make one thing clear
Неважно, здесь или там, позволь мне прояснить одну вещь:
If you anger me there'll be no tea and
Если ты разозлишь меня, чая не будет, и
Very little sympathizing
Сочувствия будет очень мало.
Ensemble: There will be no tea says her majesty
Все: Не будет чая, говорит Ее Величество,
All hail the queen.
Да здравствует Королева!
White Knight: Your majesty is right, of course.
Белый Рыцарь: Ваше Величество, конечно же, права.
Queen of Hearts: Of course I am, I am the source
Королева Червей: Конечно, я права, я источник всего,
And will not trouble those who disagree
И не буду беспокоить тех, кто не согласен.
White Knight: Like tweedledum and tweedledee
Белый Рыцарь: Как Твидлдум и Твидлди,
She will heartedly agree, your highness
Они от всего сердца согласятся, Ваше Высочество.
Alice: I do agree, your majesty
Алиса: Я согласна, Ваше Величество.
If I agree is there a fee?
Если я согласна, есть ли плата?
Queen of Hearts: There will be if you sing the song appease
Королева Червей: Будет, если ты споешь умиротворяющую песню.
White Knight: We crave a boon from you my queen
Белый Рыцарь: Мы жаждем милости от тебя, моя Королева,
More of a royal favor
Скорее, королевской милости.
Queen of Hearts: Whether large or small or none at all
Королева Червей: Большой она, или маленькой, или вовсе никакой,
You must be careful what you wish for
Ты должен быть осторожен в своих желаниях.
Everyone: Whether large or small or none at all
Все: Большой она, или маленькой, или вовсе никакой,
All hail the queen
Да здравствует Королева!





Writer(s): Frank Wildhorn, Jack Murphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.