Karen Matheson - Evangeline - traduction des paroles en allemand

Evangeline - Karen Mathesontraduction en allemand




Evangeline
Evangeline
Dude: you ready?
Dude: Bist du bereit?
Kef: yeah yeah
Kef: Ja, ja
Dude: alright, we're rollin'
Dude: Okay, wir nehmen auf
Kef: if you show me something precious,
Kef: Wenn du mir etwas Kostbares zeigst,
I will show you someone blue,
zeige ich dir jemanden, der traurig ist,
And we'll calculate what drives me straight to you
Und wir werden berechnen, was mich direkt zu dir treibt
The fascination kindled like a spark becomes a flame,
Die Faszination, entfacht wie ein Funke, wird zur Flamme,
And then the fire thickens,
Und dann wird das Feuer stärker,
And my heart quickens,
Und mein Herz schlägt schneller,
Every measure i hear your name
Jeden Takt höre ich deinen Namen
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Well can you feature an adorable creature
Nun, kannst du dir eine bezaubernde Kreatur vorstellen,
More appealing than this world has ever seen?
Anziehender, als diese Welt je gesehen hat?
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Her face made equal to the minature features
Ihr Gesicht gleicht den winzigen Zügen
Of a hand-made porcelain figurine
Einer handgefertigten Porzellanfigur
Dude: did you just say 'porcelain figurine?'
Dude: Hast du gerade 'Porzellanfigur' gesagt?
Kef: well, yeah. there's only a handful of words you can rhyme with- y'know what? just don't worry about it.
Kef: Nun, ja. Es gibt nur eine Handvoll Wörter, die sich darauf reimen - weißt du was? Mach dir einfach keine Sorgen darüber.
Dude: right.
Dude: Klar.
Kef: if i ever fall abandoned on a desert made in blue,
Kef: Wenn ich jemals verlassen auf einer blauen Wüste lande,
I would only wish to spend each day with you
Würde ich mir nur wünschen, jeden Tag mit dir zu verbringen
Essential artless charm from which impossible to wean
Wesentlicher, schlichter Charme, von dem man unmöglich lassen kann
It only amplifies those lips those eyes and every freckle that's in between
Er verstärkt nur diese Lippen, diese Augen und jede Sommersprosse dazwischen
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Far more beauty in a single view than on the pages of a fashion magazine
Weit mehr Schönheit in einem einzigen Anblick als auf den Seiten eines Modemagazins
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Can you feature an adorable creature more appealing than this world has ever seen?
Kannst du dir eine bezaubernde Kreatur vorstellen, anziehender, als diese Welt je gesehen hat?
Evangeline
Evangeline
And you know i'd never forget you
Und du weißt, ich würde dich nie vergessen
Until i have you in my arms
Bis ich dich in meinen Armen halte
Dude: uh dude, she's gonna think you're a stalker...
Dude: Äh, Kumpel, sie wird denken, du bist ein Stalker...
Kef: i'm trying to do a solo here
Kef: Ich versuche hier gerade ein Solo zu singen
Dude: yeah but i mean, you should think about how this is gonna be perceived because i mean, it's a little... crazy you know?
Dude: Ja, aber ich meine, du solltest darüber nachdenken, wie das wahrgenommen wird, denn ich meine, es ist ein bisschen... verrückt, weißt du?
I recognize and risk absurdity to call your name this way
Ich erkenne die Absurdität und riskiere sie, deinen Namen so zu rufen
But i fear there might not be another way
Aber ich fürchte, es gibt vielleicht keinen anderen Weg
Effortless sparkle shines around the angel in your name,
Müheloser Glanz strahlt um den Engel in deinem Namen,
And if i never laid my eyes on you i know i wouldn't be the same
Und wenn ich dich nie erblickt hätte, wüsste ich, ich wäre nicht dieselbe
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Far more beauty in a single view than on the pages of a fashion magazine
Weit mehr Schönheit in einem einzigen Anblick als auf den Seiten eines Modemagazins
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
To spend an hour in the grip of your power could make any other moment feel a little routine
Eine Stunde im Bann deiner Macht zu verbringen, könnte jeden anderen Moment ein wenig routinemäßig erscheinen lassen
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
If i imagine any kind of beauty pageant you are making all adjacent competition look obscene
Wenn ich mir irgendeinen Schönheitswettbewerb vorstelle, lässt du jede Konkurrenz daneben obszön aussehen
Evangeline
Evangeline
Evangeline
Evangeline
How could i ever fabricate another woman as my lover there's no other one i'd rather here to be
Wie könnte ich jemals eine andere Frau als meine Geliebte erfinden, es gibt keine andere, die ich lieber hier hätte
Evangeline
Evangeline
Dude: (laughs) you are such a jackass!
Dude: (lacht) Du bist so ein Idiot!
Kef: yeah, okay, you don't have to-
Kef: Ja, okay, du musst nicht-
Dude: (singing) evangeliiiiiine!
Dude: (singend) Evangeliiiiiine!
Kef: alright that's enou-
Kef: Okay, das ist genu-
Dude: (singing) i love yooou!
Dude: (singend) Ich liebe diiich!
Kef: alright, fine!
Kef: Na gut, in Ordnung!
Dude: (still singing): will you come back pleeeeease?!
Dude: (singt weiter): Wirst du bitte zurückkommen?!





Writer(s): James Grant, J. Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.