Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Chance
Noch eine Chance
Calling
all
olive
branches
and
laid-off
doves
Aufruf
an
alle
Olivenzweige
und
entlassenen
Tauben
There
is
work
to
do
before
we
say
good-bye
Es
gibt
Arbeit
zu
tun,
bevor
wir
Lebewohl
sagen
And
who
can
see
them
turning
to
the
face
of
love?
Und
wer
kann
sie
sehen,
wie
sie
sich
dem
Antlitz
der
Liebe
zuwenden?
Though
I
hear
them
pleading
with
me,
"Don't
let
us
die"
Obwohl
ich
sie
zu
mir
flehen
höre:
„Lass
uns
nicht
sterben“
As
I
sit,
I
can
hear
the
troubled
souls
wander
by
Während
ich
sitze,
kann
ich
die
gequälten
Seelen
vorüberwandern
hören
And
I
feel
them
leaning
on
my
shoulder
to
cry
Und
ich
fühle,
wie
sie
sich
an
meine
Schulter
lehnen,
um
zu
weinen
Oh
one
more
chance
Oh,
noch
eine
Chance
Naked
tree
of
winter
seems
to
stand
so
proud
Der
kahle
Winterbaum
scheint
so
stolz
zu
stehen
Lording
the
poor
mortal
as
it
goes
Gebietend
über
den
armen
Sterblichen,
der
vorüberzieht
And
the
tears
which
well
beneath
the
somber
shroud
Und
die
Tränen,
die
sich
unter
dem
düsteren
Schleier
sammeln
Will
they
fall
with
the
shame
of
somebody
who
knows?
Werden
sie
fallen
mit
der
Scham
von
jemandem,
der
weiß?
He
can
never
be
like
the
thought
of
a
rose
Er
kann
niemals
sein
wie
die
Vorstellung
einer
Rose
Who
beauty
remains
even
when
the
bloom
goes
Deren
Schönheit
bestehen
bleibt,
selbst
wenn
die
Blüte
vergeht
Oh
one
more
chance
Oh,
noch
eine
Chance
Or
is
it
too
late
Oder
ist
es
zu
spät
To
change
the
way
we're
bound
to
go?
Den
Weg
zu
ändern,
den
wir
bestimmt
sind
zu
gehen?
Or
is
it
too
late?
Oder
ist
es
zu
spät?
Surely
one
of
us
must
know
Sicherlich
muss
es
einer
von
uns
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandy Denny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.