Karen Méndez - Amorfoda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Méndez - Amorfoda




Amorfoda
Аморфода (Без любви)
No quiero que más nadie me hable de amor
Не хочу, чтобы кто-то еще говорил мне о любви
Ya me cansé
Я устала
Esos trucos ya me los se
Эти трюки мне уже знакомы
Esos dolores ya los pasé, yeah
Эту боль я уже пережила, да
No quiero que más nadie me hablé de amor
Не хочу, чтобы кто-то еще говорил мне о любви
Ya me cansé
Я устала
Esos trucos ya me los
Эти трюки мне уже знакомы
Esos dolores ya los pasé
Эту боль я уже пережила
Hoy te odio no es secreto, ante todo lo confieso
Сегодня я тебя ненавижу, это не секрет, прежде всего, я признаюсь
Si pudiera te pidiera que devuelvas to' los besos que te
Если бы могла, попросила бы тебя вернуть все поцелуи, которые я тебе дала
Las palabras y todo el tiempo que perdí
Слова и все потерянное время
Me arrepiento una' mil vece' de haber confiado en ti
Тысячу раз жалею, что доверилась тебе
Quisiera que te sientas como yo me siento
Хотела бы, чтобы ты чувствовал то же, что и я
Quisiera ser como sin sentimientos
Хотела бы быть как ты, без чувств
Quisiera sacarte de mis pensamientos
Хотела бы выкинуть тебя из головы
Quisiera cambiarle el final al cuento
Хотела бы изменить конец этой сказки
Las barras y los tragos han sido testigo
Барные стойки и выпивка стали свидетелями
De el dolor que me causaste y to' lo que hiciste conmigo
Боли, которую ты мне причинил, и всего, что ты со мной сделал
Un infeliz en el amor, que aún no te supera
Несчастный в любви, который все еще не забыл тебя
Que ahora camina solo sin nadie por todas las aceras
Который теперь бродит один, без никого, по всем тротуарам
Preguntándole a Dios si en verdad el amor existe
Спрашивая Бога, существует ли вообще любовь
Porque si eras tan bueno toa' esta mierda me hiciste
Ведь если ты был таким хорошим, зачем ты сделал мне все это дерьмо?
Lo mas cabrón es que tu ves todo esto como un chiste
Самое отвратительное, что ты видишь во всем этом шутку
Siempre voy a maldecir el día en que naciste
Я всегда буду проклинать день, когда ты родился
Los chocolates que te dí, y todas las flores
Конфеты, которые я тебе дарила, и все цветы
Se convierten hoy en día en pesadillas y dolores
Сегодня превращаются в кошмары и боль
Ya yo perdí la fe de que tu mejores
Я уже потеряла веру в то, что ты изменишься к лучшему
Si después de la lluvia sale el arcoiris pero sin colores
Ведь после дождя появляется радуга, но без цветов
No quiero que más nadie me hable de amor
Не хочу, чтобы кто-то еще говорил мне о любви
Ya me cansé
Я устала
Esos trucos ya me los
Эти трюки мне уже знакомы
Esos dolores ya los pasé, yeah
Эту боль я уже пережила, да
No quiero que más nadie me hable de amor
Не хочу, чтобы кто-то еще говорил мне о любви
Ya me cansé
Я устала
Esos trucos ya me los
Эти трюки мне уже знакомы
Esos dolores ya los pasé
Эту боль я уже пережила
No quiero que más nadie me hable de amor
Не хочу, чтобы кто-то еще говорил мне о любви
Ya me cansé
Я устала
Ya me cansé eh-eh-eh yeah
Я устала э-э-э да
Ouh ouh oh
Оу оу о
Karen Méndez
Карен Мендес
Ouh ouh ouh
Оу оу оу





Writer(s): Edgar Semper Vargas, Xavier Semper Vargas, Luian Malave, Noah Assad, Benito Martinez Ocasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.