Karen Méndez - Culpables - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karen Méndez - Culpables




Culpables
The Guilty Ones
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo
I don't know what happened to you
Que no te veo como antes
That I don't see you like before
Tus manos ya me daban frío
Your hands were already making me cold
No tenía cómo calentarme
I had no way to warm up
Lo siento por apenas contarte
I'm sorry for barely telling you
No quería lastimarte
I didn't want to hurt you
Confieso que
I confess that
En medio de tu descuido
In the midst of your neglect
He conocido mucha gente
I've met a lot of people
Sabes que no soy de amigos
You know I'm not the friendly type
Pero estabas tan ausente
But you were so absent
Tan distante
So distant
Las cosas cambian bastante
Things change a lot
Has dejado de importarme
You've stopped mattering to me
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí somos los dos
If there's a guilty party here it's both of us
Pero ella no
But not her
nunca tenías tiempo
You never had time
Pa' nuestros encuentros
For our meetings
La relación iba tan lento
The relationship was going so slow
Y siempre tenías un cuento
And you always had a story
Yo me perdí en el intento
I got lost in the attempt
De recuperar este sentimiento
To recover this feeling
Pero nunca pude, no me detuve
But I never could, I didn't stop
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude
I asked my God to help me
con tus malas actitudes
You with your bad attitudes
Mientras me hacían solicitudes, y no
While they made requests, and no
Ella hizo lo que no hiciste
She did what you didn't
No la culpas a ella más
Don't blame her anymore
Si por culpa fue que me perdiste
If it was your fault that you lost me
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí somos los dos
If there's a guilty party here it's both of us
Pero ella no
But not her
A nadie quiero culpar
I don't want to blame anyone
No estoy en condición de reclamar
I'm in no position to complain
Acepto que también he sido cómplice
I admit that I have also been an accomplice
No soy el mismo de cuando te conquisté
I'm not the same as when I conquered you
Lo que te voy a contar
What I'm going to tell you
Seguramente te va a hacer llorar
It's sure to make you cry
Alguien se dio cuenta lo que pasaba
Someone realized what was going on
aprovechó cuando no estabas
He took advantage when you weren't there
Perdóname
Forgive me
No lo que pasó contigo
I don't know what happened to you
Que no te veo como antes
That I don't see you like before
Tus manos ya me daban frío
Your hands were already making me cold
No tenía cómo calentarme
I had no way to warm up
Lo siento por apenas contarte
I'm sorry for barely telling you
No quería lastimarte
I didn't want to hurt you
Yo cómo pasó
I know how it happened
Esa distancia que teníamos
That distance we had
Lentamente estaba matándonos
Was slowly killing us
Si hay un culpable aquí somos los dos
If there's a guilty party here it's both of us
Pero ella no
But not her
Ella no
Not her
Ella no
Not her





Writer(s): Cano Rios Rene David, Manuel Turizo Zapata, Juan Vargas, Juan Carlos Medina, Andres Uribe Marin, Kevyn Cruz, Carlos Alejandro Patino Gomez, Julian Turizo Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.