Paroles et traduction Karen Méndez - Culpables
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
lo
que
pasó
contigo
I
don't
know
what
happened
to
you
Que
no
te
veo
como
antes
That
I
don't
see
you
like
before
Tus
manos
ya
me
daban
frío
Your
hands
were
already
making
me
cold
No
tenía
cómo
calentarme
I
had
no
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte
I'm
sorry
for
barely
telling
you
No
quería
lastimarte
I
didn't
want
to
hurt
you
Confieso
que
I
confess
that
En
medio
de
tu
descuido
In
the
midst
of
your
neglect
He
conocido
mucha
gente
I've
met
a
lot
of
people
Sabes
que
no
soy
de
amigos
You
know
I'm
not
the
friendly
type
Pero
tú
estabas
tan
ausente
But
you
were
so
absent
Las
cosas
cambian
bastante
Things
change
a
lot
Has
dejado
de
importarme
You've
stopped
mattering
to
me
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí
somos
los
dos
If
there's
a
guilty
party
here
it's
both
of
us
Tú
nunca
tenías
tiempo
You
never
had
time
Pa'
nuestros
encuentros
For
our
meetings
La
relación
iba
tan
lento
The
relationship
was
going
so
slow
Y
tú
siempre
tenías
un
cuento
And
you
always
had
a
story
Yo
me
perdí
en
el
intento
I
got
lost
in
the
attempt
De
recuperar
este
sentimiento
To
recover
this
feeling
Pero
nunca
pude,
no
me
detuve
But
I
never
could,
I
didn't
stop
Le
pedí
a
mi
Dios
pa'
que
me
ayude
I
asked
my
God
to
help
me
Tú
con
tus
malas
actitudes
You
with
your
bad
attitudes
Mientras
me
hacían
solicitudes,
y
no
While
they
made
requests,
and
no
Ella
hizo
lo
que
no
hiciste
She
did
what
you
didn't
No
la
culpas
a
ella
más
Don't
blame
her
anymore
Si
por
tú
culpa
fue
que
me
perdiste
If
it
was
your
fault
that
you
lost
me
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí
somos
los
dos
If
there's
a
guilty
party
here
it's
both
of
us
A
nadie
quiero
culpar
I
don't
want
to
blame
anyone
No
estoy
en
condición
de
reclamar
I'm
in
no
position
to
complain
Acepto
que
también
he
sido
cómplice
I
admit
that
I
have
also
been
an
accomplice
No
soy
el
mismo
de
cuando
te
conquisté
I'm
not
the
same
as
when
I
conquered
you
Lo
que
te
voy
a
contar
What
I'm
going
to
tell
you
Seguramente
te
va
a
hacer
llorar
It's
sure
to
make
you
cry
Alguien
se
dio
cuenta
lo
que
pasaba
Someone
realized
what
was
going
on
Sé
aprovechó
cuando
no
estabas
He
took
advantage
when
you
weren't
there
No
sé
lo
que
pasó
contigo
I
don't
know
what
happened
to
you
Que
no
te
veo
como
antes
That
I
don't
see
you
like
before
Tus
manos
ya
me
daban
frío
Your
hands
were
already
making
me
cold
No
tenía
cómo
calentarme
I
had
no
way
to
warm
up
Lo
siento
por
apenas
contarte
I'm
sorry
for
barely
telling
you
No
quería
lastimarte
I
didn't
want
to
hurt
you
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí
somos
los
dos
If
there's
a
guilty
party
here
it's
both
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cano Rios Rene David, Manuel Turizo Zapata, Juan Vargas, Juan Carlos Medina, Andres Uribe Marin, Kevyn Cruz, Carlos Alejandro Patino Gomez, Julian Turizo Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.