Karen Méndez - Lo Siento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karen Méndez - Lo Siento




Lo Siento
I'm Sorry
siempre decías que nunca te irías, sino que iría bien
You always said you would never leave, that everything would be fine.
No luchar por lo que quieres, solo tiene un nombre y se llama perder
Not fighting for what you want only has one name and it's called losing.
Si te hice daño no fue sin quererte, sino sin querer
If I hurt you, it wasn't without wanting you, but without wanting to.
Dime solo qué prefieres, si tienes la opción de tener o temer
Tell me, what do you prefer, if you have the option to have or to fear?
solo piensas en cómo se acaba
You only think about how it ends.
Yo solo pienso cómo acabaré
I only think about how I will end up.
Un día me dices "me faltan las ganas"
One day you tell me "I lack the desire."
Otro lo pienso y nunca te gané
Another day I think about it and I never win you over.
Yo que hice todo por que te quedaras
I did everything so you would stay.
Ahora lo pienso, ¿con qué me quedé?
Now I think about it, what did I end up with?
Tiempo perdido, quizás lo he ganado
Lost time, maybe I gained from it.
De echarte de menos a decir "te eché"
From missing you to saying "I missed you".
Lo siento
I'm sorry
Por hacerte perder el tiempo
For wasting your time.
Por pensar que hacer otro intento
For thinking that trying again
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz
For having you, fighting for you, and feeling you would make you happy.
Reviento
I'm bursting
Porque a veces ni yo me entiendo
Because sometimes I don't even understand myself.
¿Cómo voy a entender lo nuestro?
How am I supposed to understand us?
Si nunca te entendí ni a ti
If I never even understood you.
Lo siento
I'm sorry.
Lo siento
I'm sorry.
Yo sé, que no importarme el pasado que antes me mataba solo es crecer
I know that not caring about the past that used to kill me is just growing up.
Que nunca hemos sido dos, ya que contando el miedo éramos tres
That we've never been two, because counting fear we were three.
Porque somos tan iguales, que si te vas, yo me voy también
Because we're so alike, that if you leave, I'll leave too.
El fallo es tener un problema y nunca aprender
The mistake is having a problem and never learning.
Si vas a quedarte, que sea conmigo
If you're going to stay, let it be with me.
Si vas a correr, que sea por el filo
If you're going to run, let it be on the edge.
que el futuro no estaba delante
I know the future wasn't in front of me.
Ahora me doy cuenta que está contigo
Now I realize it's with you.
Ya gané al tiempo y no está perdido
I already beat time and it's not lost.
Yo nunca recuerdo, pero no olvido
I never remember, but I don't forget.
Existen más cartas que nunca se dieron
There are more cards that were never dealt.
Porque ya no hay fuerzas por quien la ha escrito
Because there's no strength left for the writer.
Lo siento
I'm sorry.
Por hacerte perder el tiempo
For wasting your time.
Por pensar que hacer otro intento
For thinking that trying again
Por tenerte, lucharte y sentirte te haría feliz
For having you, fighting for you, and feeling you would make you happy.
Reviento
I'm bursting
Porque a veces ni yo me entiendo
Because sometimes I don't even understand myself.
¿Cómo voy a entender lo nuestro?
How am I supposed to understand us?
Si nunca te entendí ni a ti
If I never even understood you.
Porque tus aciertos dirán dónde estás y tus fallos tan solo por dónde ir
Because your successes will tell you where you are and your failures only where to go.
¿De qué me vale la cantidad si solo la intensidad va a hacerme feliz?
What good is quantity to me if only intensity will make me happy?
Antes de hacer lo que va a destrozarnos prefiero salvarte y hacerte a ti
Before doing what will destroy us, I'd rather save you and make you.
Ya no comprendes que no puedo darte aquello que no tengo y no vive en
You don't understand that I can't give you what I don't have and what doesn't live in me.
Lo siento
I'm sorry.
Lo siento
I'm sorry.
Lo siento
I'm sorry.
Porque a veces ni yo me entiendo
Because sometimes I don't even understand myself.
¿Cómo voy a entender lo nuestro?
How am I supposed to understand us?
Si nunca te entendí ni a ti
If I never even understood you.
Lo siento
I'm sorry.
(Oh-uh-oh)
(Oh-uh-oh)
Karen Méndez
Karen Méndez
Juacko produciendo
Juacko producing
(Uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh)





Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret, Manuel Sanchez Rodriguez, Anabel Perez Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.