Paroles et traduction Karen Méndez - Puerta 313
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelves
a
tocar
la
puerta
You're
back
to
knock
on
the
door
Piensas
que
pa'
ti
siempre
está
abierta
You
think
it's
always
open
for
you
Dime
¿por
qué
vienes?
Tell
me
why
you're
here
No
es
cuando
tú
quieres
It's
not
when
you
want
Dime
¿por
qué
vienes?
Tell
me
why
you're
here
Es,
es,
es
cuando
quiero
yo
It's,
it's,
it's
when
I
want
Es
cuando
quiero
yo
It's
when
I
want
Tú
estás
mal
de
la
cabeza
You're
out
of
your
mind
De
la
cabeza
Out
of
your
mind
No
entiende
que
se
acaba
You
don't
understand
that
it's
over
Lo
bueno
empieza
The
good
times
are
starting
No
pongas
una
saga
Don't
put
a
story
Sobre
la
mesa
On
the
table
Si
la
segunda
parte
If
the
second
part
Ni
me
interesan
Doesn't
even
interest
me
Parece,
parecía
fácil
It
seems
like
it
was
easy
No
tenerte
aquí
Not
to
have
you
here
Tú
te
pintas
You
try
to
look
Vuelves,
vuelves
a
mí
You
come
back,
you
come
back
to
me
Parece,
parecía
fácil
It
seems
like
it
was
easy
No
tenerte
aquí
Not
to
have
you
here
Tú
te
pintas
You
try
to
look
Vuelves,
vuelves
a
mí
You
come
back,
you
come
back
to
me
Como
si
na',
como
si
na'
Like
nothing
happened
Como
si
na'
pasara
Like
nothing
happened
Te
dije
adiós
I
said
goodbye
Te
vi
marchar
I
saw
you
leave
Ahora
estas
sin
mi
almohada
Now
you
are
without
my
pillow
(Como
si
na',
como
si
na')
(Like
nothing
happened)
(Como
si
na'
pasara)
(Like
nothing
happened)
(Te
dije
adiós)
(I
said
goodbye)
(Te
vi
marchar)
(I
saw
you
leave)
(Ahora
estas
sin
mi
almohada)
(Now
you
are
without
my
pillow)
Dime
¿por
qué
vienes?
Tell
me
why
you're
here
No
es
cuando
tú
quieres
It's
not
when
you
want
Dime
¿por
qué
vienes?
Tell
me
why
you're
here
Es,
es,
es
cuando
quiero
yo
It's,
it's,
it's
when
I
want
Es
cuando
quiero
yo
It's
when
I
want
Como
si
na',
como
si
na'
Like
nothing
happened
Como
si
na'
pasara
Like
nothing
happened
Te
dije
adiós
I
said
goodbye
Te
vi
marchar
I
saw
you
leave
Ahora
estoy
sin
mi
almohada
Now
I'm
without
my
pillow
Toca
el
timbre,
la
ventana
Ring
the
doorbell,
the
window,
Que
por
cada
golpe
Because
for
each
knock
Te
diré
una
verdad
I'll
tell
you
a
truth
Yo
sé
que
tu
cama
I
know
that
your
bed
Sigue
tan
desierta
Is
still
empty
Es
mi
edición
limitada
It's
my
limited
edition
No
quiso
oferta
Didn't
want
to
sell
Toca
el
timbre,
la
ventana
Ring
the
doorbell,
the
window,
Que
por
cada
golpe
Because
for
each
knock
Te
diré
una
verdad
I'll
tell
you
a
truth
Yo
sé
que
tu
cama
I
know
that
your
bed
Sigue
tan
desierta
Is
still
empty
Es
mi
edición
limitada
It's
my
limited
edition
No
quiso
oferta
Didn't
want
to
sell
No
es
cuando
tú
quieres
It's
not
when
you
want
(No
es
cuando
tú
quieres)
(It's
not
when
you
want)
Es,
es,
es
cuando
quiero
yo
It's,
it's,
it's
when
I
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Dominguez Santana, Karen Romina Mendez Moltoni
Album
100%
date de sortie
04-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.