Karen Méndez - Quizás - traduction des paroles en allemand

Quizás - Karen Méndeztraduction en allemand




Quizás
Vielleicht
Quédate en este papel
Bleib auf diesem Papier
No vuelvas a ser tu quien
Sei nicht wieder du, der
Llena mis manos
Meine Hände füllt
Llena mis besos
Meine Küsse füllt
No vuelvas a ser
Sei es nicht wieder
Aún quedas aquí, lo
Du bist noch hier, ich weiß es
Y si preguntan diré
Und wenn sie fragen, werde ich sagen
Que no llenas mis manos
Dass du meine Hände nicht füllst
Que todo fue en vano
Dass alles umsonst war
Otra vez mentiré
Wieder werde ich lügen
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás vernos de vuelta es rompernos más
Vielleicht bedeutet uns wiederzusehen, uns mehr zu zerbrechen
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás tanta distancia borre mi lugar
Vielleicht löscht so viel Abstand meinen Platz aus
No queda nada
Es bleibt nichts
Que no esté perdido
Das nicht verloren ist
Quédate un poco más
Bleib noch ein bisschen
Aunque sea otro el destino
Auch wenn das Schicksal ein anderes ist
Siempre prometo
Ich verspreche immer
Lo que nadie ha cumplido
Was niemand gehalten hat
Mirame un poco más
Schau mich noch ein bisschen an
Todavía no me he ido
Ich bin noch nicht gegangen
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás agarrar fuerte
Vielleicht bedeutet festzuhalten
Es soltar
Loslassen
(Vete,vete,vete)
(Geh, geh, geh)
Si el tiempo nos mata dime quién nos cura
Wenn die Zeit uns tötet, sag mir, wer heilt uns?
Aunque siempre dijimos estar a la altura
Obwohl wir immer sagten, wir sind auf der Höhe
La vida girando y nosotros al borde
Das Leben dreht sich und wir am Rande
Sabiendo que dentro todo esto se rompe
Wissend, dass innen drin all das zerbricht
Te busqué la vida entera
Ich habe dich mein ganzes Leben gesucht
Y aunque que no fuí la primera
Und obwohl ich weiß, dass ich nicht die Erste war
Juré que siempre sería tu norte
Schwur ich, dass ich immer dein Norden sein würde
Y hoy ahí en nosotros falta un "dónde"
Und heute fehlt dort bei uns ein "Wo"
Lo bonito de empezar siendo nada
Das Schöne daran, als Nichts anzufangen
Y terminar parando el reloj en la almohada
Und damit zu enden, die Uhr auf dem Kissen anzuhalten
¿Si era tan claro por qué no lo vimos?
Wenn es so klar war, warum haben wir es nicht gesehen?
Víctimas del destino es lo que fuímos
Opfer des Schicksals, das ist, was wir waren
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás vernos de vuelta es rompernos más
Vielleicht bedeutet uns wiederzusehen, uns mehr zu zerbrechen
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás tanta distancia borre mi lugar
Vielleicht löscht so viel Abstand meinen Platz aus
No queda nada
Es bleibt nichts
Que no esté perdido
Das nicht verloren ist
Quédate un poco más
Bleib noch ein bisschen
Aunque sea otro el destino
Auch wenn das Schicksal ein anderes ist
Siempre prometo
Ich verspreche immer
Lo que nadie ha cumplido
Was niemand gehalten hat
Mirame un poco más
Schau mich noch ein bisschen an
Todavía no me he ido
Ich bin noch nicht gegangen
Quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht
Quizás agarrar fuerte
Vielleicht bedeutet festzuhalten
Es soltar
Loslassen





Writer(s): Joaquin Dominguez Santana, Karen Romina Mendez Moltoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.