Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si algún día me toca a mí
Wenn es eines Tages mich trifft
No
salgo
de
noche,
nunca
paseo
sola
Ich
gehe
nachts
nicht
aus,
gehe
nie
alleine
spazieren
Grito
lo
que
pienso,
me
tapo
con
ropa
Ich
schreie,
was
ich
denke,
bedecke
mich
mit
Kleidung
Siento
que,
si
me
ven,
van
a
querer
de
mí
Ich
fühle,
dass
sie,
wenn
sie
mich
sehen,
etwas
von
mir
wollen
werden
Preparo
las
llaves
cinco
calles
antes
Ich
bereite
die
Schlüssel
fünf
Straßen
vorher
vor
Camino
de
prisa,
aunque
sea
la
tarde
Ich
gehe
schnell,
auch
wenn
es
Nachmittag
ist
Siento
que
este
miedo
ya
es
parte
de
mí
Ich
fühle,
dass
diese
Angst
schon
ein
Teil
von
mir
ist
Y
si
algún
me
toca
a
mí
Und
wenn
es
eines
Tages
mich
trifft
Que
las
probabilidades
son
que
sí
Und
die
Wahrscheinlichkeit
ist
hoch,
dass
es
so
sein
wird
No
crean
que
dejé
todo
y
me
fui
Glaubt
nicht,
ich
hätte
alles
hingeworfen
und
wäre
gegangen
O
que
ni
siquiera
me
defendí
Oder
dass
ich
mich
nicht
einmal
gewehrt
hätte
Nunca
digan
que
yo
me
lo
busqué
Sagt
niemals,
ich
hätte
es
provoziert
O
que
mis
fotos
hicieron
que
toquen
mi
piel
Oder
dass
meine
Fotos
dazu
geführt
hätten,
dass
sie
meine
Haut
berühren
Arranquen
el
patriarcado
de
raíz
Reißt
das
Patriarchat
mit
der
Wurzel
aus
Como
nos
arrancan
a
nosotras
de
aquí
So
wie
man
uns
von
hier
entreißt
Si
algún
me
toca
a
mí
(si
algún
me
toca
a
mí)
Wenn
es
eines
Tages
mich
trifft
(wenn
es
eines
Tages
mich
trifft)
Tengo
más
miedo
que
tú
por
hacer
lo
mismo
Ich
habe
mehr
Angst
als
du,
wenn
ich
dasselbe
tue
Gano
menos
que
tú
y
lo
camuflo
en
conformismo
Ich
verdiene
weniger
als
du
und
tarne
es
als
Konformismus
Y,
aún
así,
le
llamas
a
mi
lucha
egoísmo
Und
trotzdem
nennst
du
meinen
Kampf
Egoismus
Si
tú
estuvieras
en
mi
piel,
si
imaginaras
tal
vez
Wenn
du
in
meiner
Haut
stecken
würdest,
wenn
du
dir
vielleicht
vorstellen
könntest
Lo
que
se
siente
escuchar
unos
pasos
que
no
ves
Was
es
sich
anfühlt,
Schritte
zu
hören,
die
du
nicht
siehst
Si
tú
supieras,
quizás,
el
miedo
que
da
Wenn
du
vielleicht
wüsstest,
welche
Angst
es
macht
Que
la
que
salga
en
la
tele
llorando
sea
mi
mamá
Dass
diejenige,
die
weinend
im
Fernsehen
erscheint,
meine
Mama
ist
Acaso,
¿no
puedes
ver
los
contras
de
ser
mujer?
Kannst
du
denn
die
Nachteile
nicht
sehen,
eine
Frau
zu
sein?
En
un
mundo
que
con
to′
el
derecho
se
cree
In
einer
Welt,
die
glaubt,
das
uneingeschränkte
Recht
zu
haben
A
tocarnos,
matarnos,
enterrarnos
vivas
Uns
anzufassen,
uns
zu
töten,
uns
lebendig
zu
begraben
Ponerme
una
falda
es
un
acto
suicida
Einen
Rock
anzuziehen
ist
ein
Selbstmordakt
Y
si
algún
me
toca
a
mí
Und
wenn
es
eines
Tages
mich
trifft
Que
las
probabilidades
son
que
sí
Und
die
Wahrscheinlichkeit
ist
hoch,
dass
es
so
sein
wird
No
crean
que
dejé
todo
y
me
fui
Glaubt
nicht,
ich
hätte
alles
hingeworfen
und
wäre
gegangen
O
que
ni
siquiera
me
defendí
Oder
dass
ich
mich
nicht
einmal
gewehrt
hätte
Nunca
digan
que
yo
me
lo
busqué
Sagt
niemals,
ich
hätte
es
provoziert
O
que
mis
fotos
hicieron
que
toquen
mi
piel
Oder
dass
meine
Fotos
dazu
geführt
hätten,
dass
sie
meine
Haut
berühren
Arranquen
el
patriarcado
de
raíz
Reißt
das
Patriarchat
mit
der
Wurzel
aus
Como
nos
arrancan
a
nosotras
de
aquí
So
wie
man
uns
von
hier
entreißt
No
tengo
armas,
tampoco
pistolas
Ich
habe
keine
Waffen,
auch
keine
Pistolen
Pa'
matar
una
educación
que
me
mata
si
voy
sola
Um
eine
Erziehung
zu
töten,
die
mich
tötet,
wenn
ich
alleine
gehe
Tengo
argumentos,
los
llevo
en
mi
cuerpo
Ich
habe
Argumente,
ich
trage
sie
in
meinem
Körper
Y
nadie
me
acosa
si
voy
con
los
vuestros
Und
niemand
belästigt
mich,
wenn
ich
mit
den
Euren
unterwegs
bin
Pa′
ti
nací
frágil
y
no
lo
he
elegido
Für
dich
wurde
ich
zerbrechlich
geboren,
und
ich
habe
es
nicht
gewählt
Y
no
es
que
lo
sea,
es
lo
que
tú
haces
conmigo
Und
nicht,
dass
ich
es
wäre,
es
ist,
was
du
mit
mir
machst
Me
ves
como
algo
y
yo
a
ti
con
miedo
Du
siehst
mich
als
ein
Ding,
und
ich
dich
mit
Angst
No
es
un
halago,
si
temblando
me
quedo
Es
ist
kein
Kompliment,
wenn
ich
zitternd
zurückbleibe
Y
si
algún
me
toca
a
mí
Und
wenn
es
eines
Tages
mich
trifft
Que
las
probabilidades
son
que
sí
Und
die
Wahrscheinlichkeit
ist
hoch,
dass
es
so
sein
wird
No
crean
que
dejé
todo
y
me
fui
Glaubt
nicht,
ich
hätte
alles
hingeworfen
und
wäre
gegangen
O
que
ni
siquiera
me
defendí
Oder
dass
ich
mich
nicht
einmal
gewehrt
hätte
Nunca
digan
que
yo
me
lo
busqué
Sagt
niemals,
ich
hätte
es
provoziert
O
que
mis
fotos
hicieron
que
toquen
mi
piel
Oder
dass
meine
Fotos
dazu
geführt
hätten,
dass
sie
meine
Haut
berühren
Arranquen
el
patriarcado
de
raíz
Reißt
das
Patriarchat
mit
der
Wurzel
aus
Como
nos
arrancan
a
nosotras
de
aquí
So
wie
man
uns
von
hier
entreißt
Si
algún
me
toca
a
mí
(si
algún
me
toca
a
mí)
Wenn
es
eines
Tages
mich
trifft
(wenn
es
eines
Tages
mich
trifft)
Si
algún
me
toca
a
mí
Wenn
es
eines
Tages
mich
trifft
(Karen
Méndez)
(Karen
Méndez)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Romina Mendez Moltoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.