Paroles et traduction Karen Méndez - Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
decirme
lo
de
siempre
To
tell
me
the
usual
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
And
although
the
same
path
just
by
myself
Solo
quiero
que
lo
intentes
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
that
now
you
need
luck
¿De
verdad
que
necesitas
que
te
recuerde
Do
you
really
need
me
to
remind
you
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
That
the
things
that
are
taken
care
of
are
not
thrown
away
suddenly?
Si
nunca
te
duele,
no
te
hará
feliz
If
it
never
hurts
you,
it
won't
make
you
happy
Duele
más
tenerte
que
dejarte
ir
It
hurts
more
to
have
you
and
let
you
go
Prefiero
un
lo
siento
antes
que
no
sentir
I
prefer
I'm
sorry
rather
than
not
feeling
No
compensa
siempre
quedarse
que
huir
It's
not
always
worth
staying
than
fleeing
De
nada
me
espero,
imagina
de
mí
I
expect
nothing,
imagine
from
me
Me
dijieron,
ve
a
por
todo
y
fui
a
por
ti
They
told
me,
go
for
everything
and
I
went
for
you
¿Hasta
qué
momento
si
se
aprende
y
hasta
qué
momento
Until
what
point
if
you
learn
and
up
to
what
point
Se
perdiera
el
tiempo
solo
por
seguir?
Would
time
be
wasted
just
to
continue?
Dicen
que
lo
bueno
tarda,
y
yo
llevo
esperando
tanto
tiempo
They
say
that
good
things
take
time,
and
I've
been
waiting
for
so
long
Que
lo
bueno
no
quiere
venir
That
the
good
doesn't
want
to
come
Dicen
que
hay
palabras
apropiadas
They
say
that
there
are
appropriate
words
Igual
que
existen
personas
que
no
lo
saben
y
son
así
Just
as
there
are
people
who
don't
know
it
and
are
like
that
Llamamos
consejo
a
cualquier
cosa
We
call
advice
anything
Hasta
que
me
di
cuenta
que
hasta
quien
te
quiere,
te
puede
mentir
Until
I
realized
that
even
those
who
love
you
can
lie
Te
puede
mentir
He
can
lie
to
you
A
decirme
lo
de
siempre
To
tell
me
the
usual
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
And
although
the
same
path
just
by
myself
Solo
quiero
que
lo
intentes
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
that
now
you
need
luck
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Do
you
really
need
to
be
reminded
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
That
the
things
that
are
taken
care
of
are
not
suddenly
thrown
away?
Tiraste
mis
recuerdos
al
pasado
You
threw
my
memories
into
the
past
Te
extraño
por
que
nada
se
comprara
a
ti
I
miss
you
because
nothing
compares
to
you
Cuando
debí
alejarme,
más
me
enamoré
When
I
should
have
walked
away,
I
fell
more
in
love
Porque
eso
de
olvidarte
nunca
lo
aprendí
Because
I
never
learned
to
forget
you
Si
fuiste
mía
y
yo
fui
tuyo
If
you
were
mine
and
I
was
yours
¿Por
qué
te
alejas?
Why
are
you
going
away?
¿Por
qué
el
orgullo?
(Yo
no
sé)
Why
is
the
pride?
(I
don't
know)
Dudo
que
el
tiempo
puede
borrar
esta
ves
I
doubt
that
time
can
erase
this
time
El
sentimiento
de
lo
que
pudo
y
no
fue
The
feeling
of
what
could
have
been
and
was
not
A
decirme
lo
de
siempre
To
tell
me
the
usual
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
And
although
the
same
path
just
by
myself
Solo
quiero
que
lo
intentes
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
that
now
you
need
luck
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Do
you
really
need
to
be
reminded
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran?
That
the
things
that
are
taken
care
of
are
not
thrown
away?
A
decirme
lo
de
siempre
To
tell
me
the
usual
Que
me
quieres
pero
no
puedes
tenerme
That
you
love
me
but
you
can't
have
me
He
hecho
lo
imposible
por
hacerme
fuerte
I've
done
the
impossible
to
make
myself
strong
Y
aunque
sea
el
mismo
camino
solo
And
although
the
same
path
just
by
myself
Solo
quiero
que
lo
intentes
I
just
want
you
to
try
No
me
digas
que
ahora
necesitas
suerte
Don't
tell
me
that
now
you
need
luck
¿De
verdad
que
necesitas
te
recuerde
Do
you
really
need
to
be
reminded
Que
las
cosas
que
se
cuidan
no
se
tiran
de
repente?
That
the
things
that
are
taken
care
of
are
not
suddenly
thrown
away?
Karen
Méndez
Karen
Méndez
Y
Juaco
produciendo
And
Juaco
producing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret
Album
Vuelve
date de sortie
13-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.