Karen Méndez - Vuelve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karen Méndez - Vuelve




Vuelve
Come Back
Vuelve
Come back
A decirme lo de siempre
To tell me the usual
Que me quieres pero no puedes tenerme
That you love me but you can't have me
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
I've done the impossible to make myself strong
Y aunque sea el mismo camino solo
And although the same path just by myself
Vuelve
Come back
Solo quiero que lo intentes
I just want you to try
No me digas que ahora necesitas suerte
Don't tell me that now you need luck
¿De verdad que necesitas que te recuerde
Do you really need me to remind you
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
That the things that are taken care of are not thrown away suddenly?
Si nunca te duele, no te hará feliz
If it never hurts you, it won't make you happy
Duele más tenerte que dejarte ir
It hurts more to have you and let you go
Prefiero un lo siento antes que no sentir
I prefer I'm sorry rather than not feeling
No compensa siempre quedarse que huir
It's not always worth staying than fleeing
De nada me espero, imagina de
I expect nothing, imagine from me
Me dijieron, ve a por todo y fui a por ti
They told me, go for everything and I went for you
¿Hasta qué momento si se aprende y hasta qué momento
Until what point if you learn and up to what point
Se perdiera el tiempo solo por seguir?
Would time be wasted just to continue?
Dicen que lo bueno tarda, y yo llevo esperando tanto tiempo
They say that good things take time, and I've been waiting for so long
Que lo bueno no quiere venir
That the good doesn't want to come
Dicen que hay palabras apropiadas
They say that there are appropriate words
Igual que existen personas que no lo saben y son así
Just as there are people who don't know it and are like that
Llamamos consejo a cualquier cosa
We call advice anything
Hasta que me di cuenta que hasta quien te quiere, te puede mentir
Until I realized that even those who love you can lie
Te puede mentir
He can lie to you
Vuelve
Come back
A decirme lo de siempre
To tell me the usual
Que me quieres pero no puedes tenerme
That you love me but you can't have me
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
I've done the impossible to make myself strong
Y aunque sea el mismo camino solo
And although the same path just by myself
Vuelve
Come back
Solo quiero que lo intentes
I just want you to try
No me digas que ahora necesitas suerte
Don't tell me that now you need luck
¿De verdad que necesitas te recuerde
Do you really need to be reminded
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
That the things that are taken care of are not suddenly thrown away?
Tiraste mis recuerdos al pasado
You threw my memories into the past
Te extraño por que nada se comprara a ti
I miss you because nothing compares to you
Cuando debí alejarme, más me enamoré
When I should have walked away, I fell more in love
Porque eso de olvidarte nunca lo aprendí
Because I never learned to forget you
Si fuiste mía y yo fui tuyo
If you were mine and I was yours
¿Por qué?
Why?
¿Por qué te alejas?
Why are you going away?
¿Por qué el orgullo? (Yo no sé)
Why is the pride? (I don't know)
Dudo que el tiempo puede borrar esta ves
I doubt that time can erase this time
El sentimiento de lo que pudo y no fue
The feeling of what could have been and was not
Vuelve
Come back
A decirme lo de siempre
To tell me the usual
Que me quieres pero no puedes tenerme
That you love me but you can't have me
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
I've done the impossible to make myself strong
Y aunque sea el mismo camino solo
And although the same path just by myself
Vuelve
Come back
Solo quiero que lo intentes
I just want you to try
No me digas que ahora necesitas suerte
Don't tell me that now you need luck
¿De verdad que necesitas te recuerde
Do you really need to be reminded
Que las cosas que se cuidan no se tiran?
That the things that are taken care of are not thrown away?
Vuelve
Come back
A decirme lo de siempre
To tell me the usual
Que me quieres pero no puedes tenerme
That you love me but you can't have me
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
I've done the impossible to make myself strong
Y aunque sea el mismo camino solo
And although the same path just by myself
Vuelve
Come back
Solo quiero que lo intentes
I just want you to try
No me digas que ahora necesitas suerte
Don't tell me that now you need luck
¿De verdad que necesitas te recuerde
Do you really need to be reminded
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
That the things that are taken care of are not suddenly thrown away?
Ouh (Uoh)
Ouh (Uoh)
Karen Méndez
Karen Méndez
Y Juaco produciendo
And Juaco producing
Uuh
Uuh





Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.