Karen Méndez - Vuelve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Méndez - Vuelve




Vuelve
Вернись
Vuelve
Вернись,
A decirme lo de siempre
Скажи мне то, что всегда говорил,
Que me quieres pero no puedes tenerme
Что любишь, но не можешь быть со мной.
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Я сделала невозможное, чтобы стать сильной,
Y aunque sea el mismo camino solo
И пусть даже это тот же путь, но в одиночку.
Vuelve
Вернись,
Solo quiero que lo intentes
Я просто хочу, чтобы ты попытался.
No me digas que ahora necesitas suerte
Не говори мне, что теперь тебе нужна удача.
¿De verdad que necesitas que te recuerde
Неужели тебе нужно, чтобы я напомнила,
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Что о том, что дорого, не отказываются внезапно?
Si nunca te duele, no te hará feliz
Если тебе никогда не больно, это не сделает тебя счастливым.
Duele más tenerte que dejarte ir
Больнее держать тебя, чем отпустить.
Prefiero un lo siento antes que no sentir
Я предпочитаю "прости", чем ничего не чувствовать.
No compensa siempre quedarse que huir
Не всегда лучше оставаться, чем бежать.
De nada me espero, imagina de
Ни на что не надеюсь, представь себе, даже на тебя.
Me dijieron, ve a por todo y fui a por ti
Мне сказали: "Иди до конца", и я пошла за тобой.
¿Hasta qué momento si se aprende y hasta qué momento
До какого момента нужно учиться, и до какого момента
Se perdiera el tiempo solo por seguir?
Тратить время, просто чтобы продолжать?
Dicen que lo bueno tarda, y yo llevo esperando tanto tiempo
Говорят, что хорошее приходит долго, а я жду так долго,
Que lo bueno no quiere venir
Что хорошее не хочет приходить.
Dicen que hay palabras apropiadas
Говорят, что есть правильные слова,
Igual que existen personas que no lo saben y son así
Так же, как есть люди, которые этого не знают и остаются такими.
Llamamos consejo a cualquier cosa
Мы называем советом что угодно,
Hasta que me di cuenta que hasta quien te quiere, te puede mentir
Пока я не поняла, что даже тот, кто тебя любит, может солгать.
Te puede mentir
Может солгать.
Vuelve
Вернись,
A decirme lo de siempre
Скажи мне то, что всегда говорил,
Que me quieres pero no puedes tenerme
Что любишь, но не можешь быть со мной.
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Я сделала невозможное, чтобы стать сильной,
Y aunque sea el mismo camino solo
И пусть даже это тот же путь, но в одиночку.
Vuelve
Вернись,
Solo quiero que lo intentes
Я просто хочу, чтобы ты попытался.
No me digas que ahora necesitas suerte
Не говори мне, что теперь тебе нужна удача.
¿De verdad que necesitas te recuerde
Неужели тебе нужно, чтобы я напомнила,
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Что о том, что дорого, не отказываются внезапно?
Tiraste mis recuerdos al pasado
Ты отбросил мои воспоминания в прошлое.
Te extraño por que nada se comprara a ti
Я скучаю по тебе, потому что ничто не сравнится с тобой.
Cuando debí alejarme, más me enamoré
Когда я должна была уйти, я еще больше влюбилась,
Porque eso de olvidarte nunca lo aprendí
Потому что так и не научилась тебя забывать.
Si fuiste mía y yo fui tuyo
Если ты был моим, а я твоей,
¿Por qué?
Почему?
¿Por qué te alejas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué el orgullo? (Yo no sé)
Зачем эта гордость? не знаю)
Dudo que el tiempo puede borrar esta ves
Сомневаюсь, что время сможет стереть в этот раз
El sentimiento de lo que pudo y no fue
Чувство того, что могло бы быть, но не случилось.
Vuelve
Вернись,
A decirme lo de siempre
Скажи мне то, что всегда говорил,
Que me quieres pero no puedes tenerme
Что любишь, но не можешь быть со мной.
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Я сделала невозможное, чтобы стать сильной,
Y aunque sea el mismo camino solo
И пусть даже это тот же путь, но в одиночку.
Vuelve
Вернись,
Solo quiero que lo intentes
Я просто хочу, чтобы ты попытался.
No me digas que ahora necesitas suerte
Не говори мне, что теперь тебе нужна удача.
¿De verdad que necesitas te recuerde
Неужели тебе нужно, чтобы я напомнила,
Que las cosas que se cuidan no se tiran?
Что о том, что дорого, не отказываются?
Vuelve
Вернись,
A decirme lo de siempre
Скажи мне то, что всегда говорил,
Que me quieres pero no puedes tenerme
Что любишь, но не можешь быть со мной.
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Я сделала невозможное, чтобы стать сильной,
Y aunque sea el mismo camino solo
И пусть даже это тот же путь, но в одиночку.
Vuelve
Вернись,
Solo quiero que lo intentes
Я просто хочу, чтобы ты попытался.
No me digas que ahora necesitas suerte
Не говори мне, что теперь тебе нужна удача.
¿De verdad que necesitas te recuerde
Неужели тебе нужно, чтобы я напомнила,
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Что о том, что дорого, не отказываются внезапно?
Ouh (Uoh)
Ouh (Uoh)
Karen Méndez
Karen Méndez
Y Juaco produciendo
И Juaco продюсирует
Uuh
Uuh





Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.