Paroles et traduction Karen Méndez feat. Zetazen & Juacko - Nostalergia
Esta
nostalergia
Эта
ностальгия
Hace
y
deshace
este
nudo
Тянет
и
отпускает
этот
узел
Recuerdos
de
mierda
Ужасные
воспоминания
Ángel
y
diablo
son
uno
Ангел
и
дьявол
— одно
целое
Así
que
nada
Так
что
ничего
Ya
no
siento
na′,
na',
nada
al
verlo
Я
больше
не
чувствую
ничего-ничего-ничего,
когда
вижу
тебя
Esta
nostalergia
Эта
ностальгия
Hace
y
deshace
este
nudo
Тянет
и
отпускает
этот
узел
Recuerdos
de
mierda
Ужасные
воспоминания
Ángel
y
diablo
son
uno
Ангел
и
дьявол
— одно
целое
Así
que
nada
Так
что
ничего
Ya
no
siento
na′,
na',
nada
al
verlo
Я
больше
не
чувствую
ничего-ничего-ничего,
когда
вижу
тебя
Creíste
que
me
iba
a
doler
Ты
думал,
что
мне
будет
больно
No
tenerte
aquí
Без
тебя
здесь
Ahora
me
tendrás
que
ver
Теперь
ты
будешь
видеть
меня
Pero
no
yo
a
ti
Но
не
я
тебя
Hablando
siempre
pa'l
papel
Постоянно
говорю
на
бумаге
Y
nunca
de
ti
И
никогда
— о
тебе
Y
nunca
de
ti
И
никогда
— о
тебе
Y
nunca
de
ti
И
никогда
— о
тебе
Ya
ni
en
mis
canciones
yo
hablo
de
ti
(aprendí
del
silencio
a
prestar
atención)
Даже
в
моих
песнях
я
больше
не
говорю
о
тебе
(узнал
от
молчания
— обращать
внимание)
A
callar
si
no
hay
nada
que
decir
Молчать,
если
нечего
сказать
Yo
a
ti
no
te
voy
a
guardar
rencor
Я
не
буду
обижаться
на
тебя
Si
es
que
el
rencor
me
piensa
atar
a
ti
Если
эта
обида
может
связать
меня
с
тобой
Tú
sabes
de
por
ahí
que
ahora
me
va
mejor
Ты
ведь
знаешь,
что
теперь
у
меня
все
хорошо
Sin
nada
muerto
por
lo
que
morir
Нет
ничего
мертвого,
за
что
я
мог
бы
умереть
Yo
nunca
me
atribuyo
la
razón
Я
никогда
не
приписываю
себе
правоту
Espero
a
que
el
tiempo
lo
haga
por
mí
Я
жду,
что
время
сделает
это
за
меня
Esta
nostalergia
Эта
ностальгия
Hace
y
deshace
este
nudo
Тянет
и
отпускает
этот
узел
Recuerdos
de
mierda
Ужасные
воспоминания
Ángel
y
diablo
son
uno
Ангел
и
дьявол
— одно
целое
Así
que
nada
Так
что
ничего
Ya
no
siento
na′,
na′,
nada
al
verlo
Я
больше
не
чувствую
ничего-ничего-ничего,
когда
вижу
тебя
Tú
te
fuiste
y
a
mí
me
sigue
yendo
bien
Ты
ушел,
а
у
меня
все
по-прежнему
хорошо
Te
pica
que
ahora
esté
más
caro
Тебе
досадно,
что
теперь
я
стою
больше
Desearme
mal,
eso
no
estuvo
bien
Желать
мне
зла
— нехорошо
Me
lo
contaron
yo
no
pregunté
pero
ya
sé
que
¡uh!
Мне
рассказали
— я
не
спрашивала,
но
теперь
я
знаю,
что
ой!
Ya
sé
que
tú
Я
теперь
знаю,
что
ты
Ya
sé
que
¡uh!
Я
теперь
знаю,
что
ой!
Ya
no
siento
nada
al
verlo
Больше
не
чувствую
ничего,
когда
вижу
тебя
De
tu
recuerdo
me
desato
Отпускаю
твои
воспоминания
Dos
besos
baby,
hasta
luego
Целую
дважды
малыш,
прощай
Donde
ya
no
queda
nada
Где
уже
ничего
не
осталось
¿Pa'
qué
estás
prendiendo
fuego?
Зачем
ты
поджигаешь
все?
Te
dije
donde
me
dolías
Я
сказала
тебе,
где
мне
больно
Decidiste
meter
el
dedo
Ты
решил
туда
ткнуть
пальцем
No
quiero
que
me
recuerdes
Я
не
хочу,
чтобы
ты
вспоминал
меня
Pero
estoy
sonando
donde
quiero
Но
я
звучу
именно
там,
где
хочу
Estoy
sonando
donde
quiero
Звучу
именно
там,
где
хочу
Abro
la
boca
y
hago
más
dinero
Открываю
рот
и
делаю
больше
денег
(Baby
se
te
acabó
el
juego,
yeah)
(Милый,
твоя
игра
окончена,
да)
Estoy
sonando
donde
quiero
Звучу
именно
там,
где
хочу
Abro
la
boca
y
hago
más
dinero
Открываю
рот
и
делаю
больше
денег
(Dime
dime
que
no)
(Скажи
мне,
скажи
нет)
Esta
nostalergia
Эта
ностальгия
Hace
y
deshace
este
nudo
Тянет
и
отпускает
этот
узел
Recuerdos
de
mierda
Ужасные
воспоминания
Ángel
y
diablo
son
uno
Ангел
и
дьявол
— одно
целое
Así
que
nada
Так
что
ничего
Ya
no
siento
na′,
na',
nada
al
verlo
Я
больше
не
чувствую
ничего-ничего-ничего,
когда
вижу
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.