Karen Méndez feat. iZaak - Nada Es Igual - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Méndez feat. iZaak - Nada Es Igual - Remix




Nada Es Igual - Remix
Ничего не так, как прежде - Ремикс
Hoy no puedo entender que nos pasó ayer
Сегодня я не могу понять, что случилось вчера
En qué momento, todo esto se murió
В какой момент все это умерло
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
En verdad que
На самом деле, да
Yo creo que se jodió
Я думаю, все испортилось
Como un juguete de un nene
Как игрушка у ребенка
Cuando se aburrió
Когда ему стало скучно
Yo no te mentí
Я тебе не врала
Bueno en parte
Ну, частично врала
Perdónanos
Прости нас
Por llegar aquí
За то, что дошли до этого
Puñeta cámbiame esa cara
Блин, измени это выражение лица
Si esto pasó también por culpa tuya
Ведь это случилось и по твоей вине
Yo le pondría cargo a las acciones tuyas
Я бы возложила ответственность на твои действия
Todo el tiempo me sentía
Все время я чувствовала себя
Solito de noche y día
Одинокой ночью и днем
En esta casa fría, ah
В этом холодном доме, ах
Escucha
Слушай
Aprende que las noches se calienten con un beso
Научись, чтобы ночи согревались поцелуем
En la madrugada, pero no hay frisa pa' el sexo
Рано утром, но нет желания для секса
Y el final de un orgasmo con química y to' eso
И конец оргазма с химией и всем таким
Y te confieso que ya alguien
И признаюсь, что кто-то уже
Me hace eso
Делает это для меня
Por eso ya-a-a-a-a, nada es igual (perdón, perdóname)
Поэтому уже-е-е-е, ничего не так, как прежде (прости, прости меня)
Ya-a-a-a, podemos soltar, woh
Уже-е-е-е, мы можем отпустить, воу
Ya-a-a-a-a, nada es igual (oh, yeah, yeah, yeah)
Уже-е-е-е, ничего не так, как прежде (о, да, да, да)
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
Ya-a-a-a podemos soltar (oh, yeah, yeah, yeah, oh)
Уже-е-е-е, мы можем отпустить (о, да, да, да, о)
Yo que creía que nosotros éramos para siempre
Я верила, что мы будем вместе навсегда
Me he dado cuenta que el amor también a veces miente
Я поняла, что любовь тоже иногда лжет
Que contigo y conmigo prometió un camino
Что с тобой и со мной она обещала путь
Para acortarlo cuando más queríamos estar unidos
Чтобы сократить его, когда мы больше всего хотели быть вместе
Antes peleábamos al mundo por poder estar juntos
Раньше мы боролись с миром, чтобы быть вместе
Ahora peleamos como bobos cada 10 minutos
Теперь мы ругаемся, как дураки, каждые 10 минут
Los detalles que no importan, ahora son motivo
Мелочи, которые не важны, теперь стали причиной
Para que me odies y duerme conmigo el enemigo
Чтобы ты меня ненавидел, и со мной спит враг
No, no, no
Нет, нет, нет
Ya no me eriza
Меня больше не трогает
El sonido de tu vo-o-oz
Звук твоего го-о-олоса
Cuando me miras
Когда ты смотришь на меня
No te estoy mirando yo
Я не смотрю на тебя
Cuando no estás aquí
Когда тебя нет здесь
Ni cuando vas a venir
Я даже не знаю, когда ты придешь
Y no pregunto na'
И я ничего не спрашиваю
Porque estoy solo aunque estés aquí
Потому что я одинока, даже когда ты здесь
Era de cine
Это было как в кино
Como hacíamos el amo-o-or
Как мы занимались любо-о-овью
De España a China en una misma habitación
Из Испании в Китай в одной комнате
Ya ni te hago feliz, aunque te haga reír
Я больше не делаю тебя счастливым, даже когда смешу тебя
No puedo hacer nada, estás solo aunque esté yo aquí
Я ничего не могу поделать, ты одинок, даже когда я здесь
Ya-a-a-a-a nada es igual
Уже-е-е-е, ничего не так, как прежде
¿Qué nos pasó?
Что с нами случилось?
Ya-a-a-a podemos soltar
Уже-е-е-е, мы можем отпустить
Ya-a-a-a-a nada es igual (perdón, perdóname)
Уже-е-е-е, ничего не так, как прежде (прости, прости меня)
Ya-a-a-a podemos soltar, woh uoh
Уже-е-е-е, мы можем отпустить, воу уоу
Quiero quedarme, pero no puedo
Хочу остаться, но не могу
Y aunque intente abrazarte, gana el miedo
И даже если пытаюсь обнять тебя, побеждает страх
Ya quise y no me sale
Я уже хотела, но у меня не получается
Ningún perdón me vale
Никакие извинения мне не помогут
No hay perdices para lo nuestro
Нет надежды для нас
(This is a remix)
(Это ремикс)
Karen Méndez
Karen Méndez
IZaak
IZaak
Y Juacko produciendo
И Juacko продюсирует
Desde la casa
Из дома
Literal
Буквально





Writer(s): Izaak, Juacko, Karen Méndez

Karen Méndez feat. iZaak - Nada Es Igual (Remix) - Single
Album
Nada Es Igual (Remix) - Single
date de sortie
24-07-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.