Karen Olivo feat. Lin-Manuel Miranda & Robin de Jesus - It Won't Be Long Now - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Olivo feat. Lin-Manuel Miranda & Robin de Jesus - It Won't Be Long Now - Radio Edit




It Won't Be Long Now - Radio Edit
Это случится совсем скоро - радио версия
The elevated train by my window
Проезжающий мимо моего окна поезд
Doesn't faze me anymore
Больше не беспокоит меня.
The rattling screams don't disrupt my dreams
Скрежет и грохот не мешают моим снам,
It's a lullaby, in its way
Это колыбельная, по-своему.
The elevated train drives everyone insane
Этот поезд сводит всех с ума,
But I don't mind, oh no
Но меня это не волнует, о нет.
When I bring back boys they can't tolerate the noise
Когда я привожу парней, они не выносят этого шума,
And that's okay, 'cause I never let them stay
И это нормально, потому что я никогда не позволяю им оставаться.
And one day, I'm hoppin' that elevated train and I'm riding away!
И однажды, я надеюсь, что сяду на этот поезд и уеду!
It won't be long now!
Это случится совсем скоро!
The boys around the way holler at me when I'm walking down the street
Парни на улице кричат мне вслед, когда я иду по улице,
Their machismo pride doesn't break my stride—
Их мачизм не мешает мне идти дальше
It's a compliment, so they say
Это комплимент, так они говорят.
The boys around the way holler at me every day but I don't mind, oh no
Парни на улице кричат мне вслед каждый день, но меня это не волнует, о нет.
If I'm in the mood, it will not be with some dude
Если я и буду в настроении, то не с каким-то типом,
Who is whistling 'cause he has nothing to say
Который свистит, потому что ему нечего сказать,
Or who's honking at me from his Chevrolet!
Или который сигналит мне из своего Chevrolet!
And one day... I'm hoppin' in a limousine and I'm driving away!
И однажды... Я сяду в лимузин и уеду!
It won't be long now!
Это случится совсем скоро!
(Spoken)
(Говорит)
Ay, Usnavi, help! SOS!
Эй, Уснави, на помощь! SOS!
Good morning, Vanessa!
Доброе утро, Ванесса!
If it isn't the loveliest girl in the place.
Ты самая красивая девушка в округе.
You've got some schmutz on your face
У тебя что-то на лице.
Good morning!
Доброе утро!
Good morning!
Доброе утро!
Vanessa!
Ванесса!
Vanessa!
Ванесса!
Vanessa!
Ванесса!
VANESSSSSAAAAAA! I'm thirsty, coño!
ВАНЕСССССАААА! Пить хочу, черт возьми!
Can I get a Pepsi and some packing tape?
Можно мне пепси и скотч?
Uh, my cousin over there with his tongue hanging out, has been meaning to ask you...
Э-э, мой кузен, вон тот, у которого язык вывалился, хотел спросить тебя...
Yes?
Да?
What a lady such as yourself might be doing tonight?
Чем такая девушка, как ты, будет заниматься сегодня вечером?
Does your cousin dance?
Твой кузен танцует?
Like a drunk Chita Rivera
Как пьяная Чита Ривера.
Okay... After Nina's dinner, we can hit a few clubs and check out the fireworks...
Хорошо... После ужина у Нины мы можем заглянуть в пару клубов и посмотреть фейерверк...
Oh snap! Who's that?
О, черт! Кто это?
Don't touch me, I'm too hot! Yes!
Не трогай меня, я слишком горяча! Да!
Qué pasó? Here I go!
Что случилось? Пошла!
So dope! Y tu lo sabes!
Вот это круто! И ты это знаешь!
No pare
Не останавливайся!
Sigue sigue!
Продолжай, продолжай!
Did you see me?
Ты видела меня?
Freaky freakit!
Дикая штучка!
What a way to begin the weekend
Вот так нужно начинать выходные!
Sonny, anything you want is free, man!
Сонни, все, что хочешь, бесплатно, мужик!
And my dearly beloved Dominican Republic
И моя дорогая любимая Доминиканская Республика,
I haven't forgotten
Я не забыла
You!
Тебя!
Gonna see this honey, make a little money
Увижу эту красотку, заработаю деньжат,
And one day I'll hop Jet
И однажды я полечу
Blue!
Рейсом JetBlue!
But until that fateful day, I'm grateful
Но до этого знаменательного дня я благодарна,
I got a destination
Что у меня есть цель,
I'm runnin' to make it home
Я бегу домой,
And home's what Vanessa's runnin' away from!
А Ванесса бежит из дома!
I'm runnin' to make it home
Я бегу домой,
And home's what Vanessa's runnin' away from...
А Ванесса бежит из дома...
The neighborhood salon is the place I am working for the moment
Сейчас я работаю в местном салоне,
As I cut their hair, ladies talk and share—
Пока я стригу им волосы, дамы болтают и делятся новостями
Every day, who's doin' who and why.
Каждый день: кто, с кем и почему.
The neighborhood salon doesn't pay me what I wanna be making but I don't mind
Местный салон не платит мне столько, сколько я хочу, но я не возражаю.
As I sweep the curb I can hear those turbo engines blazing a trail through the sky
Подметая тротуар, я слышу, как эти турбореактивные двигатели прокладывают след в небе.
I look up and think about the years gone by
Я поднимаю глаза и думаю о прошедших годах.
But one day—I'm walkin' to JFK and I'm gonna fly!
Но однажды я пойду в аэропорт Кеннеди и улечу!
It won't be long now!
Это случится совсем скоро!
Any day.
В любой день.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.