Paroles et traduction Karen Olivo - It Won't Be Long Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Won't Be Long Now
Скоро уйду
The
elevated
train
by
my
window
doesn't
phase
me
anymore
Меня
больше
не
беспокоит
надземный
поезд
за
моим
окном
The
rattling
screams
don't
disrupt
my
dreams
Его
грохот
и
визг
не
мешают
моим
снам
It's
a
lullaby
in
its
way
Это
колыбельная
по-своему
The
elevated
train
drives
everyone
insane
Надземный
поезд
сводит
всех
с
ума
But
I
don't
mind
oh-no
Но
мне
все
равно,
о
нет
When
I
bring
back
boys,
they
can't
tolerate
the
noise
Когда
я
привожу
парней,
они
не
выносят
этого
шума
And
that's
okay,
'cause
I
never
let
them
stay
И
это
нормально,
потому
что
я
никогда
не
позволяю
им
оставаться
And
one
day,
I'm
hoppin'
that
elevated
train
and
I'm
ridin'
away!
И
однажды
я
сяду
на
этот
надземный
поезд
и
уеду!
It
won't
be
long
now!
Это
будет
совсем
скоро!
The
boys
around
the
way
Парни
по
соседству
Holler
at
me
when
I'm
walking
down
the
street
Кричат
мне
вслед,
когда
я
иду
по
улице
Their
machismo
pride
doesn't
break
my
stride
Их
показная
гордость
не
мешает
мне
идти
It's
a
compliment
so
they
say
Это
комплимент,
как
они
говорят
The
boys
around
the
way
holler
at
me
everyday
Парни
по
соседству
кричат
мне
вслед
каждый
день
But
I
don't
mind,
oh
no
Но
мне
все
равно,
о
нет
If
I'm
in
the
mood,
it
will
not
be
with
some
dude
Если
я
и
буду
в
настроении,
то
это
будет
не
с
каким-то
типом
Who
is
whistling
'cause
he
has
nothing
to
say
Который
свистит,
потому
что
ему
нечего
сказать
Or
who's
honking
at
me
from
his
Chevrolet!
Или
кто
сигналит
мне
из
своего
Chevrolet!
And
one
day
I'm
hoppin'
in
a
limousine
И
однажды
я
сяду
в
лимузин
And
I'm
driving
away!
И
уеду!
It
won't
be
long
now!
Это
будет
совсем
скоро!
Ay
Usnavi,
help,
SOS!
Эй,
Уснави,
помоги,
SOS!
Good
morning,
Vanessa
Доброе
утро,
Ванесса
If
it
isn't
the
loveliest
girl
in
the
place!
Ты
ли
это,
прекраснейшая
девушка
в
этом
месте!
You've
got
some
schmutz
on
your
face
У
тебя
что-то
на
лице
Good
mornin!
Доброе
утро!
Good
mornin!
Доброе
утро!
Vanessa!
I'm
thirsty,
coño!
Ванесса!
Я
хочу
пить,
коньо!
Can
I
get
a
Pepsi
and
some
packing
tape?
Можно
мне
пепси
и
скотч?
Uh,
my
cousin
over
there
with
his
tongue
hanging
out
Э-э,
мой
кузен
вон
там,
с
высунутым
языком
Has
been
meaning
to
ask
you...
Хотел
спросить
тебя...
What
a
lady
such
as
yourself
might
be
doing
tonight?
Чем
такая
леди,
как
ты,
будет
заниматься
сегодня
вечером?
Does
your
cousin
dance?
Твой
кузен
танцует?
Like
a
drunk
Chita
Rivera
Как
пьяная
Чита
Ривера
Okay,
after
Nina's
dinner
Хорошо,
после
ужина
у
Нины
We
can
hit
a
few
clubs
and
check
out
the
fireworks
Мы
можем
сходить
в
пару
клубов
и
посмотреть
фейерверк
Oh
snap!
Who's
that?
Ого!
Кто
это?
Don't
touch
me,
I'm
too
hot!
Yes!
Не
трогай
меня,
я
слишком
крутая!
Да!
¿Qué
paso?
Here
I
go!
¿Qué
paso?
Пошла!
So
dope!
¡Y
tu
lo
sabes!
Так
круто!
¡Y
tu
lo
sabes!
¡No
pare!
¡Sigue,
sigue!
¡No
pare!
¡Sigue,
sigue!
Did
you
see
me?
Ты
видела
меня?
Freaky,
freaky
Класс,
класс
What
a
way
to
begin
the
weekend
Вот
так
нужно
начинать
выходные
Sonny,
anything
you
want
is
free,
man!
Сонни,
все,
что
хочешь,
бесплатно,
чувак!
And
my
dearly
beloved,
Dominican
Republic
И
моя
дорогая
любимая
Доминиканская
Республика
I
haven't
forgotten
you
Я
не
забыла
тебя
Gonna
see
this
honey
Увижу
эту
красотку
Make
a
little
money
Заработаю
немного
денег
An
one
day
I'll
hop
Jet
И
однажды
я
запрыгну
в
самолет
But
until
that
fateful
day,
I'm
grateful
I
got
a
destination
Но
пока
не
настал
этот
знаменательный
день,
я
благодарна,
что
у
меня
есть
цель
I'm
running
to
make
it
home
Я
бегу
домой
And
home's
what
Vanessa's
running
away
from
А
Ванесса
бежит
из
дома
I'm
running
to
make
it
home
Я
бегу
домой
And
home's
what
Vanessa's
running
away
from
А
Ванесса
бежит
из
дома
The
neighborhood
salon
is
the
place
I
am
working
for
the
moment
Парикмахерская
по
соседству
- это
место,
где
я
работаю
сейчас
As
I
cut
their
hair,
ladies
talk
and
share
Пока
я
стригу
им
волосы,
дамы
болтают
и
делятся
Every
day,
who's
doing
who
and
why
Каждый
день,
кто,
с
кем
и
почему
The
neighborhood
salon
doesn't
pay
me
Парикмахерская
по
соседству
не
платит
мне
What
I
wanna
be
making,
but
I
don't
mind
Столько,
сколько
я
хочу
зарабатывать,
но
мне
все
равно
As
I
sweep
the
curb,
I
can
hear
those
Когда
я
подметаю
тротуар,
я
слышу
эти
Turbo
engines
blazing
a
trail
through
the
sky
Турбины
реактивных
двигателей,
прокладывающие
след
в
небе
I
look
up
and
think
about
the
years
gone
by
Я
поднимаю
глаза
и
думаю
о
прошедших
годах
But
one
day,
I'm
walking
to
JFK
and
I'm
gonna
fly!
Но
однажды
я
пойду
в
JFK
и
полечу!
It
won't
be
long
now
Это
будет
совсем
скоро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.