Paroles et traduction Karen Peralta - Santeño Quisiera Ser
Santeño Quisiera Ser
I Wish I Were from Los Santos
Santeño
quiera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos
Aquel
que
no
nacio
santeño
Anyone
who
wasn't
born
there
Y
el
que
no
nacio
santeño
And
those
who
weren't
born
there
Santeño
quisiera
ser
Wish
they
were
from
Los
Santos
Santeño
quiera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos
Aquel
que
no
nacio
santeño
Anyone
who
wasn't
born
there
Y
el
que
no
nacio
santeño
And
those
who
weren't
born
there
Santeño
quisiera
ser
Wish
they
were
from
Los
Santos
Santeño
quiera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos
Aquel
que
no
nacio
santeño
Anyone
who
wasn't
born
there
Y
el
que
no
nacio
santeño
And
those
who
weren't
born
there
Santeño
quisiera
ser
Wish
they
were
from
Los
Santos
Cuando
canto
un
tamborito
When
I
sing
a
tamborito
Cuando
luzco
mi
pollera
When
I
wear
my
pollera
Se
forma
la
bellaquera
The
excitement
builds
Allá
en
mi
pueblo
tan
bonito
There
in
my
beautiful
town
Santeño
quisiera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos
Aquel
que
no
nacio
santeño
Anyone
who
wasn't
born
there
Y
el
que
no
nacio
santeño
And
those
who
weren't
born
there
Santeño
quisiera
ser
Wish
they
were
from
Los
Santos
Que
orgullo!
Que
encanto!
What
pride!
What
charm!
Que
placer!
Que
dicha
la
mia!
What
pleasure!
What
joy
is
mine!
Si
esta
chola
nacio
un
dia
This
chola
was
born
one
day
En
Llano
largo
de
Los
Santos
In
Llano
Largo
de
Los
Santos
Santeño
quiera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos
Aquel
que
no
nacio
santeño
Anyone
who
wasn't
born
there
Y
el
que
no
nacio
santeño
And
those
who
weren't
born
there
Santeño
quisiera
ser
Wish
they
were
from
Los
Santos
Corpus
Chriti,
jueves
santo
Corpus
Christi,
Holy
Thursday
Y
el
dia
de
la
encarnacion
And
the
day
of
the
Incarnation
Son
fiestas
que
los
santeños
Are
holidays
that
the
people
of
Los
Santos
Llevan
en
el
corazón
Carry
in
their
hearts
Euje...
Te
quiero
mucho
Santa
Librada
Euje...
I
love
you
so
much,
Santa
Librada
Euje...
Mi
patroncita
de
las
Tablas
Euje...
My
patron
saint
of
Las
Tablas
Euje...
Te
quiero
mucho
Santa
Librada
Euje...
I
love
you
so
much,
Santa
Librada
Euje...
Mi
patroncita
de
las
Tablas
Euje...
My
patron
saint
of
Las
Tablas
Santeño
quiera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos
Aquel
que
no
nacio
santeño
Anyone
who
wasn't
born
there
Y
el
que
no
nacio
santeño
And
those
who
weren't
born
there
Santeño
quisiera
ser
Wish
they
were
from
Los
Santos
Fiesta
de
la
mejorana
de
la
Virgen
de
las
Festival
of
the
mejorana,
of
the
Virgin
of
Mercerdes
mi
madre
santa
yo
a
ti
Mercedes,
my
holy
mother,
I
sing
to
you
Te
canto
ai
Guararé
que
linda
eres
Oh
Guararé,
how
beautiful
you
are
Aiii
santeño
...quisiera
ser
Oh,
I
wish
I
were
from
Los
Santos...
Santeño...
quisera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos...
El
que
no
nacio...
santeño
Anyone
who
wasn't
born...
in
Los
Santos
El
que
no
nacio...
santeño
Anyone
who
wasn't
born...
in
Los
Santos
Aii
quisiera
ser...
santeño
Oh,
I
wish
I
were...
from
Los
Santos
Aii
quisiera
ser...
santeño
Oh,
I
wish
I
were...
from
Los
Santos
Euje...
Te
quiero
mucho
Santa
Librada
Euje...
I
love
you
so
much,
Santa
Librada
Euje...
Mi
patroncita
de
las
Tablas
Euje...
My
patron
saint
of
Las
Tablas
Euje...
Esa
es
mi
linda
Santa
Librada
Euje...
That's
my
beautiful
Santa
Librada
Euje...
Mi
patroncita
de
Las
Tablas
Euje...
My
patron
saint
of
Las
Tablas
Santeño
quiera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos
Aquel
que
no
nacio
santeño
Anyone
who
wasn't
born
there
Y
el
que
no
nacio
santeño
And
those
who
weren't
born
there
Santeño
quisiera
ser
Wish
they
were
from
Los
Santos
Los
hermosos
Carnavales
The
beautiful
Carnivals
La
cantadera
y
el
acordeon
The
cantadera
and
the
accordion
Yo
me
voy
para
las
Tablas
I'm
going
to
Las
Tablas
Tierra
de
mi
corazon
Land
of
my
heart
Aiii
santeño
...quisiera
ser
Oh,
I
wish
I
were
from
Los
Santos...
Santeño...
quisera
ser
I
wish
I
were
from
Los
Santos...
El
que
no
nacio...
santeño
Anyone
who
wasn't
born...
in
Los
Santos
El
que
no
nacio...
santeño
Anyone
who
wasn't
born...
in
Los
Santos
Aii
quisiera
ser...
santeño
Oh,
I
wish
I
were...
from
Los
Santos
Aii
quisiera
ser...
santeño
Oh,
I
wish
I
were...
from
Los
Santos
Soy
cédula7...
pa'
que
respete
I'm
cédula
7...
so
you
better
respect
Soy
cédula
7...
pa'
que
respete
I'm
cédula
7...
so
you
better
respect
Pa
que
respete...
cédula
7
So
you
better
respect...
cédula
7
Aii
pa'
que
respete...
cédula
7
Oh,
so
you
better
respect...
cédula
7
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.