Karen Pree - Songs of Promise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Pree - Songs of Promise




Songs of Promise
Песни обещания
I've songs of promise for your tongue and ropes
У меня есть песни обещания для твоего языка и веревки
And ladders to the sun
И лестницы к солнцу
Heaven knows they'll come undone
Небеса знают, что они развяжутся
One day we'll drop our mourning clothes
Однажды мы сбросим траурные одежды
And build our fortunes on the snow
И построим свое состояние на снегу
And fashion statues made of gold
И создадим статуи из золота
It doesn't follow, the news I heard
Это не следует из новостей, которые я слышала
You kept them staring anywhere but down
Ты заставлял их смотреть куда угодно, только не вниз
Am I the only thing that calls you, calls you?
Разве я единственное, что зовет тебя, зовет тебя?
You've got'em swinging from every word
Ты заставляешь их качаться от каждого слова
You've thrown upon a ladder, high and proud
Ты бросил их на лестницу, высокую и гордую
Is that the only thing that calls you?
Это единственное, что тебя зовет?
We plot our courses from a grave
Мы прокладываем свои курсы из могилы
And pick the flowers where we lay
И собираем цветы там, где лежим
Heaven knows they're out of place
Небеса знают, что они не к месту
We're only left to stop and stare
Нам остается только остановиться и смотреть
At faces old and faces new
На старые и новые лица
It must be something in the air
Должно быть, что-то в воздухе
That makes them look the way they do
Заставляет их выглядеть так, как они выглядят
We'll watch them limp into a run
Мы будем смотреть, как они ковыляют в бег
Let's you and I have all the fun
Давай, мы с тобой повеселимся
We'll drive them out before we're done
Мы прогоним их, прежде чем закончим
Oh, I've seen their shape before
О, я видела их облик раньше
It's fitting that they take a quiet form
Вполне уместно, что они принимают тихую форму
I'm not the only thing that calls you, calls you
Я не единственное, что зовет тебя, зовет тебя
And nothing draws the blood
И ничто так не влечет кровь,
So like a half-closed door,
Как полузакрытая дверь,
And it's the only thing that calls you
И это единственное, что тебя зовет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.