Karen Souza - Have You Ever Seen the Rain? (Live in Japan) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Souza - Have You Ever Seen the Rain? (Live in Japan)




Someone told me long ago: there's a calm before the storm
Кто-то давным-давно сказал мне: перед бурей бывает затишье.
I know
Я знаю
And it's been comin' for sometime.
И это происходит уже некоторое время.
When it's over
Когда все закончится
So they say
Так говорят.
It'll rain a sunny day
В солнечный день пойдет дождь.
I know
Я знаю
Shining' down like water.
Сияет, как вода.
I want to know: have you ever seen the rain
Я хочу знать: ты когда-нибудь видел дождь?
I want to know: have you ever seen the rain
Я хочу знать: ты когда-нибудь видел дождь?
Comin' down on a sunny day? yeah.
Спуститься в солнечный день?
Yesterday and days before
Вчера и несколько дней назад.
Sun is cold and rain is hard
Солнце холодное, а дождь сильный.
I know
Я знаю
Been that way for all my time.
Так было все мое время.
'Til forever on it goes
Так будет продолжаться вечно.
Through the circle fast and slow
По кругу быстро и медленно
I know
Я знаю
And it cant stop
И это не может остановиться
I wonder.
Я удивляюсь.
'Cause i want to know: have you ever seen the rain
Потому что я хочу знать: ты когда-нибудь видел дождь
...
...
Yeah
Да
I want to know: have you ever seen the rain?
Я хочу знать: ты когда-нибудь видел дождь?
I want to know: have you ever seen the rain
Я хочу знать: ты когда-нибудь видел дождь?
Comin' down on a sunny day?
Спуститься в солнечный день?
Have you ever seen the rain? have you ever seen the rain?
Вы когда-нибудь видели дождь?
Have you ever seen the rain? have you ever seen the rain?
Вы когда-нибудь видели дождь?





Writer(s): John Cameron Fogerty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.