Paroles et traduction Karen Souza - THERE YOU ARE (SECOND CHANCE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THERE YOU ARE (SECOND CHANCE)
ТЫ ЗДЕСЬ (ВТОРОЙ ШАНС)
I
don't
know
why
I
never
told
you
Не
знаю,
почему
я
тебе
никогда
не
говорила,
That
it
was
wonderful
to
hold
you
Как
чудесно
было
обнимать
тебя.
I
has
the
world
inside
my
arms
Я
держала
целый
мир
в
своих
руках,
Then
let
you
sleep
away
А
потом
позволила
тебе
уйти.
The
word
I
didn't
say
was
love
Слово,
которое
я
не
произнесла,
было
"любовь".
I
felt
so
sure
I
didn't
need
you
Я
была
так
уверена,
что
ты
мне
не
нужен,
You
were
so
strong
I
couldn't
reach
you
Ты
был
таким
сильным,
что
я
не
могла
до
тебя
достучаться.
We
kissed
good
by
I
didn't
cry
Мы
поцеловались
на
прощание,
я
не
плакала,
At
least
I
didn't
then
По
крайней
мере,
не
тогда.
Chances
don't
come
again
in
love
В
любви
второй
шанс
выпадает
не
всегда.
Feel
like
child
whose
seen
a
shooting
star
Я
чувствую
себя
ребенком,
увидевшим
падающую
звезду.
Should
I
go
to
you
with
my
heart
in
my
hands
Должна
ли
я
подойти
к
тебе
с
сердцем
в
руках
Or
let
my
second
chance
pass
me
by
Или
позволить
второму
шансу
пройти
мимо?
A
thousand
memories
rushing
through
me
Тысяча
воспоминаний
проносится
сквозь
меня,
I
know
this
moment
could
undo
me
Я
знаю,
этот
момент
может
меня
разрушить.
You
feel
my
stare
and
see
me
there
Ты
чувствуешь
мой
взгляд
и
видишь
меня,
I'm
frozen
in
my
place
Я
застыла
на
месте.
You've
seen
it
in
my
face,
the
love
Ты
увидел
это
на
моем
лице,
любовь.
Feel
like
child
whose
seen
a
shooting
star
Я
чувствую
себя
ребенком,
увидевшим
падающую
звезду.
Should
I
go
to
you
with
my
heart
in
my
hands
Должна
ли
я
подойти
к
тебе
с
сердцем
в
руках
Or
let
my
second
chance
pass
me
by
Или
позволить
второму
шансу
пройти
мимо?
Feel
like
child
whose
seen
a
shooting
star
Я
чувствую
себя
ребенком,
увидевшим
падающую
звезду.
Should
I
go
to
you
with
my
heart
in
my
hands
Должна
ли
я
подойти
к
тебе
с
сердцем
в
руках,
With
my
dreams
in
my
eyes
С
мечтами
в
глазах,
Cause
the
feelings
that
I'm
feeling
are
too
clear
to
disguise
Ведь
чувства,
которые
я
испытываю,
слишком
очевидны,
чтобы
их
скрывать.
Whenever
this
thing
lands
Что
бы
ни
случилось,
Can't
let
my
second
chance
pass
me
by
Я
не
могу
позволить
второму
шансу
пройти
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Daniel Tomas, Pamela Phillips Oland, Rocio Betina Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.