Karen Zoid - Engel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen Zoid - Engel




Engel
Ангел
Ek het vriende wat ek sien
У меня есть друзья, которых я вижу,
Ek is verslaaf aan nikotien
Я зависима от никотина,
Ek hou van karre wat kan ry
Люблю машины, на которых можно ездить,
Ek huil gewoonlik as ek baklei
Обычно плачу, когда ссорюсь.
Ek het gedink dat dit sou reen
Я думала, что пойдет дождь,
Toe word ek stil en wag alleen
Тогда я замолчала и стала ждать одна,
Tot jy kom klop het
Пока ты не постучал
Aan my deur
В мою дверь.
Ek het n dak bo-oor my kop
У меня есть крыша над головой,
En in die winter like ek sop
И зимой я люблю суп.
Ek raak benoud wanneer jy luister
Я смущаюсь, когда ты слушаешь,
Net soos wanneer mense fluister
Точно так же, как когда люди шепчутся.
Ek wonder of jy sal onthou
Интересно, вспомнишь ли ты,
Dat jou woorde aan my klou
Что твои слова цепляются за меня,
As jy my insluk sonder om te kou
Когда ты глотаешь меня, не разжевывая.
En ek skree 'n song vir jou my my lief
И я кричу песню для тебя, мой любимый,
Bly nog n rukkie asseblief
Останься еще ненадолго, пожалуйста.
Want as ek sing dan sing jy saam
Ведь когда я пою, ты поешь со мной
In 'n droom roep ek jou naam
Во сне я зову тебя по имени.
Ek is so dronk soos Koos Kombuis
Я пьяна, как Коос Комбуис,
Daar is geen swembad by my huis
В моем доме нет бассейна.
My sussie bly in Potchefstroom
Моя сестра живет в Потчефструме,
Die mense daar rook almal boom
Люди там все курят траву.
Vier seisoene in jou traan
Четыре времени года в твоей слезе,
Hou my vas wanneer jy gaan
Обними меня, когда будешь уходить,
En ek weer alleen hier staan
И я снова останусь одна.
So ek skree 'n song vir jou my lief
Поэтому я кричу песню для тебя, мой любимый,
Jy is n engel en n dief
Ты ангел и вор,
Want as ons sing
Ведь когда мы поем,
Dan sing ons saam
Мы поем вместе.
In n droom roep ek jou naam
Во сне я зову тебя по имени.





Writer(s): Karen Louise Zoid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.