Paroles et traduction Karen Туз feat. Ай-Ман - Вдыхай в меня жизнь
Вдыхай в меня жизнь
Breathe Life into Me
Ветром
в
паруса,
звездою
в
пути
Like
the
wind
in
my
sails,
a
star
in
my
sky
Птицей
в
небесах,
ответом
вдали
A
bird
in
the
heavens,
an
answer
adrift
Мне
стань,
рассвет
со
мной
встречай
Be
with
me,
meet
the
dawn
by
my
side
Всё
небо
нам
на
двоих,
The
whole
sky
is
ours,
for
you
and
I
Себя
отпускай,
Let
yourself
go
Вдыхай
в
меня
жизнь...
Breathe
life
into
me...
Куплет
1:
Karen
ТУЗ
Verse
1:
Karen
TUz
Ты
мне
нужна,
как
воздух
необходима
I
need
you
like
the
air
I
breathe
Мне
нужно
твое
"ДА"
вопрос
не
обходи
мимо
I
need
your
"yes"
don't
avoid
the
question
Как
пантомима
без
слов,
строго
по
сценарию
Like
a
silent
pantomime,
strictly
according
to
the
script
Играешь
свою
роль,
причиняешь
боль
милая
You
play
your
role,
causing
me
pain,
my
dear
И
хоть
ты
рой
яму,
не
лягу
я
в
эту
пропасть
And
even
if
you
dig
a
hole,
I
won't
fall
into
that
abyss
Я
принципиальный,
пусть
для
тебя
это
не
новость
I'm
principled,
so
don't
be
surprised
Я
сказал
добьюсь?
Значит
так
и
будет
I
said
I'd
succeed?
Then
so
it
shall
be
И
мне
плевать
на
пульс,
если
он
меня
погубит
And
I
don't
care
about
my
heart,
even
if
it
kills
me
При
виде
глаз
твоих,
я
готов
растворить
At
the
sight
of
your
eyes,
I'm
ready
to
dissolve
Всю
твою
боль
на
пополам
раздвоить
To
divide
all
your
pain
in
two
Все
мои
чувства,
их
хватит
для
нас
двоих
All
my
feelings,
they
are
enough
for
both
of
us
И
ради
них
готов,
все
двери
отворить
And
for
their
sake
I'm
ready,
to
open
all
the
doors
Одиночество
пробирает
всего
на
сквозь
Loneliness
pierces
me
through
and
through
Держи
мою
руку
все
остальное
брось
Hold
my
hand
and
let
go
of
everything
else
Иди
со
мной
я
проведу
через
эти
тернии
Come
with
me,
I'll
guide
you
through
these
thorns
Только
люби
и
я
открою
для
нас
все
двери
Just
love
me
and
I'll
open
all
the
doors
for
us
Припев:
Ай-Q
Chorus:
Ai-Q
Ветром
в
паруса,
звездою
в
пути
Like
the
wind
in
my
sails,
a
star
in
my
sky
Птицей
в
небесах,
ответом
вдали
A
bird
in
the
heavens,
an
answer
adrift
Мне
стань,
рассвет
со
мной
встречай
Be
with
me,
meet
the
dawn
by
my
side
Всё
небо
нам
на
двоих,
The
whole
sky
is
ours,
for
you
and
I
Себя
отпускай,
Let
yourself
go
Вдыхай
в
меня
жизнь...
Breathe
life
into
me...
Куплет
2:
Karen
ТУЗ
Verse
2:
Karen
TUz
Ты
моей
масти
девочка
Я
иду
ва-банк
You
are
my
suit
girl,
I'm
going
all
in
Я
не
азартный
парень
но
поверь
это
так
I'm
not
a
gambler,
but
believe
me
it's
true
Вдыхай
ты
в
меня
жизнь,
люблю
тебя
и
плюс
Breathe
life
into
me,
I
love
you
and
more
Готов
стать
твоим
мужем
и
нести
с
тобою
груз
Ready
to
be
your
husband
and
carry
the
burden
with
you
Что
лежит
на
плечах
твоих,
это
для
нас
двоих
That
lies
on
your
shoulders,
for
the
both
of
us
Хочу
от
тебя
сына
даже
лучше
троих
I
want
a
son
from
you,
even
better
three
Ведь
дети
эти
радость,
счастьем
наполнят
дом
Because
children
are
joy,
they
will
fill
our
home
with
happiness
Тебя
я
люблю
так
же
сильно,
как
люблю
музон
I
love
you
as
much
as
I
love
music
Поверь
это
сравнение
не
слабое
- уместно!
Believe
me,
this
comparison
is
not
weak
- it's
true!
Ведь
музыка
до
тебя
занимало
первое
место
в
моей
жизни
Because
music
used
to
take
the
first
place
in
my
life
before
you
Теперь
счастье
в
другом
Now
happiness
is
in
something
else
Смотрю
на
жизнь
Я
теперь
под
другим
углом
I
see
life
from
a
different
angle
now
Музыку
я
не
брошу,
она
живет
во
мне
I
won't
give
up
music,
it
lives
in
me
Я
пишу
на
бумаге
о
каждом
пройденном
дне'
I
write
on
paper
about
every
day
that
passes
by
Влюбился
в
по
уши
в
тебя
и
нет
никакой
тайны
I'm
madly
in
love
with
you,
it's
no
secret
Ты
выйдешь
за
меня?
ответ
дай
мне!
Will
you
marry
me?
Give
me
your
answer!
Припев:
Ай-Q
Chorus:
Ai-Q
Ветром
в
паруса,
звездою
в
пути
Like
the
wind
in
my
sails,
a
star
in
my
sky
Птицей
в
небесах,
ответом
вдали
A
bird
in
the
heavens,
an
answer
adrift
Мне
стань,
рассвет
со
мной
встречай
Be
with
me,
meet
the
dawn
by
my
side
Всё
небо
нам
на
двоих,
The
whole
sky
is
ours,
for
you
and
I
Себя
отпускай,
Let
yourself
go
Вдыхай
в
меня
жизнь...
Breathe
life
into
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.