Karen - El Problema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karen - El Problema




El Problema
The Problem
El amor
Love
Si quieres ya puedes pasar
If you want, you can come in now
Te espero en la sala de estar
I'll be waiting in the living room
Tendiendo el recuerdo al pasar.
Setting up the memory as you pass by.
Me senté
I sat down
En la calle esperanza otra vez
On Hope Street again
Adicta de nuevo a perder
Addicted to losing once more
Maquillo la vida y ya ves ...
I make up life, and you see ...
El problema no es quererte como te he querio
The problem isn't loving you as I have loved you
El problema no es que juegues es que lo hagas conmigo
The problem isn't that you play games; it's that you do it with me
El problema es columpiarte en este corazón a ja la la
The problem is swinging on this heart, a ha ha ha
La la la la la la la
La la la la la la la
En el bar de la amargura bebo sin sentio
I drink senselessly at the bar of bitterness
El estuche de mis sueños se quedó vacio
The case of my dreams is empty
La persiana del olvido se ha vuelto a cerrar, tan solo tú.
The curtain of oblivion has closed again, only you.
Se oxidó
It rusted
Las tuercas de mi alma al amar
The nuts and bolts of my soul when loving
La llave de nuevo abrirá
The key will open again
La llaga que caya al pensar.
The wound that heals when thinking.
Sacudí
I shook
Los restos que pudo tener
The remains that it could have been
Las ganas que nunca negué
The desire I never denied
En la calle motivo estaré ...
I'll be in Motivation Street ...
El problema no es quererte como te he querio
The problem isn't loving you as I have loved you
El problema no es que juegues es que lo hagas conmigo
The problem isn't that you play games; it's that you do it with me
El problema es columpiarte en este corazón a ja la la
The problem is swinging on this heart, a ha ha ha
La la la la la la la
La la la la la la la
En el bar de la amargura bebo sin sentio
I drink senselessly at the bar of bitterness
El estuche de mis sueños se quedó vacio
The case of my dreams is empty
La persiana del olvido se ha vuelto a cerrar, tan solo tú.
The curtain of oblivion has closed again, only you.
Y el camión de la escoba
And the garbage truck
Ha pasao por mi vida
Has passed through my life
Barriendome los restos del amor ...
Sweeping away the remains of love ...
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
Taken from AlbumSongAndLyrics.com
El problema no es quererte como te he querio
The problem isn't loving you as I have loved you
El problema no es que juegues es que lo hagas conmigo
The problem isn't that you play games; it's that you do it with me
El problema es columpiarte en este corazón a ja la la
The problem is swinging on this heart, a ha ha ha
La la la la la la la
La la la la la la la
En el bar de la amargura bebo sin sentio
I drink senselessly at the bar of bitterness
El estuche de mis sueños se quedó vacio
The case of my dreams is empty
La persiana del olvido se ha vuelto a cerrar, tan solo tú.
The curtain of oblivion has closed again, only you.





Writer(s): Karen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.