Karen - Hvis Sandheden Skal Frem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karen - Hvis Sandheden Skal Frem




Hvis Sandheden Skal Frem
Если говорить правду
Uhh Uhh Uhh Uhhh
Ааа Ааа Ааа Аааа
Du kan ikke vær' noget der ikk' er til salg
Ты не можешь быть тем, что не продается
Du kan ikke rette noget helt der er halvt
Ты не можешь починить то, что сломано наполовину
Og det var det, det var det du aldrig forstod
И это то, это то, чего ты никогда не понимал
(Hey) Du kan ikke benægt noget fast der vil fri
(Эй) Ты не можешь удержать то, что стремится к свободе
Uanset hvor mange kræfter du ligger i
Сколько бы сил ты ни приложил
Og det var det, det var det du aldrig forstod
И это то, это то, чего ты никогда не понимал
Hvis sandheden skal frem, har du aldrig haft mig
Если говорить правду, ты никогда меня не имел
Jeg var aldrig din
Я никогда не была твоей
Hvis sandheden skal frem, har du aldrig haft mig
Если говорить правду, ты никогда меня не имел
Jeg var aldrig din
Я никогда не была твоей
Tænk hvis du ku', rive mig rundt indtil jeg gik itu
Представь, если бы ты мог, трепать меня, пока я не сломаюсь
Til jeg havde ligeså ondt som dig nu
Пока мне не стало бы так же больно, как тебе сейчас
Det ikk være rart, det ikk være rart
Было бы неприятно, было бы неприятно
Om du klare ej, for de kender alle mig
Справишься ли ты, ведь они все меня знают
For de kender alle mig, for de kender alle mig
Ведь они все меня знают, ведь они все меня знают
Om du klare ej, for de kender alle mig
Справишься ли ты, ведь они все меня знают
K-k-kender alle mig, for de kender alle mig
З-з-знают меня, ведь они все меня знают
Uhh, uhh, uhh, uhhh
Ааа, ааа, ааа, аааа
Du kan ikk' sparke nogle der ligger ned
Ты не можешь пинать того, кто лежит
Og undskyld det, men det af kærlighed
И извини, но это не любовь
Og det var det, det var det du aldrig forstod
И это то, это то, чего ты никогда не понимал
Hey hey hey
Эй, эй, эй
Du kan ikk' mig nogle til som du vil
Ты не можешь сделать меня такой, как тебе хочется
det lige passer ind i dit glansbillede
Чтобы я идеально вписалась в твою идеальную картинку
Og det var det, det var det du aldrig forstod
И это то, это то, чего ты никогда не понимал
Uhhh
Аааа
Hvis sandheden skal frem har du aldrig haft mig
Если говорить правду, ты никогда меня не имел
Jeg var aldrig din
Я никогда не была твоей
Hvis sandheden skal frem har du aldrig haft mig
Если говорить правду, ты никогда меня не имел
Jeg var aldrig din
Я никогда не была твоей
Tænk hvis du ku', rive mig rundt indtil jeg gik itu
Представь, если бы ты мог, трепать меня, пока я не сломаюсь
Til jeg havde ligeså ondt som dig nu
Пока мне не стало бы так же больно, как тебе сейчас
Det ikk være rart, det ikk være rart
Было бы неприятно, было бы неприятно
Om du klare ej, for de kender alle mig
Справишься ли ты, ведь они все меня знают
For de kender alle mig, for de kender alle mig
Ведь они все меня знают, ведь они все меня знают
Om du klare ej, for de kender alle mig
Справишься ли ты, ведь они все меня знают
K-k-kender alle mig, for de kender alle mig
З-з-знают меня, ведь они все меня знают
Uh
А
Jeg gider ikk' at høre mer, snak fra dig
Я больше не хочу слышать от тебя ни слова
Ti nu stille, de eneste ord jeg høre er farvel
Замолчи, единственные слова, которые я слышу - это прощай
Du skal ikke røre ved mig, nu væk fra mig
Не трогай меня, уйди от меня
kan du tjekke min røv imens jeg går fra dig
Можешь посмотреть на мою задницу, пока я ухожу
Hvis sandheden skal frem har du aldrig haft mig
Если говорить правду, ты никогда меня не имел
Jeg var aldrig din
Я никогда не была твоей
Hvis sandheden skal frem har du aldrig haft mig
Если говорить правду, ты никогда меня не имел
Jeg var aldrig din
Я никогда не была твоей
Tænk hvis du ku', rive mig rundt indtil jeg gik itu
Представь, если бы ты мог, трепать меня, пока я не сломаюсь
Til jeg havde ligeså ondt som dig nu
Пока мне не стало бы так же больно, как тебе сейчас
Det ikk være rart, det ikk være rart
Было бы неприятно, было бы неприятно
Om du klare ej, for de kender alle mig
Справишься ли ты, ведь они все меня знают
For de kender alle mig, for de kender alle mig
Ведь они все меня знают, ведь они все меня знают
Om du klare ej, for de kender alle mig
Справишься ли ты, ведь они все меня знают
K-k-kender alle mig, for de kender alle mig
З-з-знают меня, ведь они все меня знают
Uh
А





Writer(s): Lasse Lindorff, Karen Rosenberg, Daniel Falt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.