Paroles et traduction Karencici - 20
這裡到底開到幾點
人們真是閒
Here,
what
time
does
this
open?
People
are
really
idle
生日蛋糕蠟燭沒點
20
but
I'm
still
the
same
Birthday
cake
candles
aren't
lit,
20
but
I'm
still
the
same
多少次
聽到對我的意見
How
many
times
have
I
heard
opinions
about
me
不夠好
沒主見
長大一點
Not
good
enough,
no
opinions
of
my
own,
grow
up
有時候
會真的進心裡面
Sometimes
it
really
goes
to
heart
我不要不想再聽見
I
don't
want
to
hear
it
anymore
I'm
good
enough
I'm
good
enough
誰說我一定要完美無缺
Who
says
I
must
be
perfect?
失誤也許讓我完整一點
Mistakes
may
make
me
more
whole
不哭
we're
all
the
same
woo
Don't
cry
we're
all
the
same
woo
我的目標設得太遠
有時看不見
My
goal
is
set
too
far,
sometimes
I
can't
see
固執的我按著琴鍵
腦子卻沒電
Stubborn
me
pressing
on
the
piano
keys,
but
my
brain
is
disconnected
多少次
聽到對我的意見
How
many
times
have
I
heard
opinions
about
me
不夠好
沒主見
長大一點
Not
good
enough,
no
opinions
of
my
own,
grow
up
有時候
會真的進心裡面
Sometimes
it
really
goes
to
heart
我不想不要再聽見
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Cause
I'm
good
enough
'Cause
I'm
good
enough
誰說我一定要完美無缺
Who
says
I
must
be
perfect?
失誤也許讓我完整一點
Mistakes
may
make
me
more
whole
不哭
we're
all
the
same
woo
Don't
cry
we're
all
the
same
woo
I'm
good
enough
I'm
good
enough
誰說我一定要完美無缺
Who
says
I
must
be
perfect?
失誤也許讓我完整一點
Mistakes
may
make
me
more
whole
不哭
we're
all
the
same
woo
Don't
cry
we're
all
the
same
woo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Lam
Album
SHA YAN
date de sortie
21-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.