Karencici - Best kept secret (電影《哈囉少女》主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karencici - Best kept secret (電影《哈囉少女》主題曲)




Best kept secret (電影《哈囉少女》主題曲)
Best kept secret (Theme song from "Hello Girl")
Mi re si la la si do mi la la si do mi la la si do mi
Mi re si la la si do mi la la si do mi la la si do mi
Do do re mi re si la la si do mi la la si do mi
Do do re mi re si la la si do mi la la si do mi
So mi re do re si so mi re do re si 聽聽 請妳 聽聽
So mi re do re si so mi re do re si Listen Listen to me Listen
So mi re do re si so mi re do re si 聽聽 我的 心情
So mi re do re si so mi re do re si Listen to my feelings
有時候 不說話 我們才 聽得見 諾言
Sometimes not speaking is when we hear promises
有時候 閉上眼 我們才會有畫面
Sometimes when we close our eyes is when we see the picture
有種愛 不是愛 卻讓我 感覺到 體貼
There is a kind of love that is not love but makes me feel cared for
面對面 不管未來有多麽遙遠
Face-to-face, no matter how distant the future is
有些話 不用 說明白 我大概 都明白 我願 保守 秘密
There are some things we don't have to say clearly I probably understand everything I'm willing to keep the secret
最好的 最後 會到來 這之前 答案沒解開 都只是秘密
The best will come eventually Before that, the answers unsolved are all just secrets
Mi re si 請不要懷疑 請試著相信
Mi re si Please don't doubt Please try to believe
在我的身邊 妳可以安心 做真實的妳
By my side, you can rest assured to be the real you
最快樂的事情 是可以在一起 安靜 也沒關係
The happiest thing is to be together It's okay to be quiet
妳和我 我和妳 在不同的身體 呼吸 一樣 空氣
You and me Me and you In different bodies Breathing the same air
有時候 不說話 我們才 聽得見 諾言
Sometimes not speaking is when we hear promises
有時候 閉上眼 我們才會有畫面
Sometimes when we close our eyes is when we see the picture
有種愛 不是愛 卻讓我 感覺到 體貼
There is a kind of love that is not love but makes me feel cared for
面對面 不管未來有多麽遙遠
Face-to-face, no matter how distant the future is
有些話 不用 說明白 我大概 都明白 我願 保守 秘密
There are some things we don't have to say clearly I probably understand everything I'm willing to keep the secret
最好的 最後 會到來 這之前 答案沒解開 還是秘密
The best will come eventually Before that, the answers unsolved are still secrets





Writer(s): Karen Lam, Xin Yan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.