Paroles et traduction Karencici - One Love
One
love
I
just
need
one
love
Одна
любовь,
мне
нужна
лишь
одна
любовь
寫了這首兩分多鐘的歌
傳到你信箱表達我的愛
Написала
эту
двухминутную
песню,
отправляю
на
твою
почту,
чтобы
выразить
свою
любовь
One
love
I
just
need
one
love
Одна
любовь,
мне
нужна
лишь
одна
любовь
Something
'bout
you
baby
you're
so
fine
Что-то
в
тебе
есть,
малыш,
ты
такой
классный
不需要在那裡繼續期待
Не
нужно
больше
ждать
電影裡面的畫面一點一點演出來yea
Как
в
кино,
кадр
за
кадром
все
происходит,
да
不要浪費每一秒鐘的愛
Не
будем
тратить
каждую
секунду
любви
什麼未來?不管只管現在
Какое
будущее?
Неважно,
главное
сейчас
微信裡都在秀恩愛
覺得我其實也應該
В
WeChat
все
хвастаются
своей
любовью,
думаю,
мне
тоже
стоит
Baby
let's
go,
I'll
let
them
know
Малыш,
давай,
я
всем
покажу
享受這個熱戀的狀態
要愛就該大膽愛出來
oh
Наслаждаться
этим
состоянием
влюбленности,
если
любить,
то
любить
смело
и
открыто,
о
One
love
I
just
need
one
love
Одна
любовь,
мне
нужна
лишь
одна
любовь
寫給你這首不要臉的歌
對你的回覆我有點期待
Написала
тебе
эту
бесстыжую
песню,
немного
жду
твоего
ответа
One
love
I
just
need
one
love
Одна
любовь,
мне
нужна
лишь
одна
любовь
Something
'bout
you
baby
you're
so
fine
Что-то
в
тебе
есть,
малыш,
ты
такой
классный
有的時候我會覺得奇怪
Иногда
мне
кажется
странным
像你這一種天菜
Что
такой
красавчик,
как
ты
怎麼會對我青睞
Обратил
на
меня
внимание
我可能是幸運女孩
Я,
наверное,
счастливица
IG上都在秀恩愛
覺得我其實也應該
В
Instagram
все
хвастаются
своей
любовью,
думаю,
мне
тоже
стоит
Baby
let's
go,
I'll
let
them
know
Малыш,
давай,
я
всем
покажу
享受這個熱戀的狀態
要愛就該大膽愛出來
oh
Наслаждаться
этим
состоянием
влюбленности,
если
любить,
то
любить
смело
и
открыто,
о
One
love
I
just
need
one
love
Одна
любовь,
мне
нужна
лишь
одна
любовь
這是最後一次的副歌了
我的心思你應該已明白
Это
последний
куплет,
ты
уже
должен
был
понять
мои
чувства
One
love
I
just
need
one
love
Одна
любовь,
мне
нужна
лишь
одна
любовь
Something
'bout
you
baby
you're
so
fine
Что-то
в
тебе
есть,
малыш,
ты
такой
классный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karen Lam, Kvn Kvn, Karencici Karencici
Album
Blow-Up
date de sortie
27-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.