Kargo - Bir Zamanlar (Gece İle Günü Ayıran) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kargo - Bir Zamanlar (Gece İle Günü Ayıran)




Yağmurlu bir gecede caddeler çok renksiz
Улицы очень бесцветны в дождливую ночь
Bir perde aralandı
Занавес был разнесен
Gölgen sokağa sızdı
Твоя тень просочилась на улицу
Bir fahişe köşede cöpçüye gülümsüyor
Шлюха улыбается щедрому в углу
Yaşlı bir pianist tramvayı bekliyor
Старый пианист ждет трамвая
Gölgen beni izliyor...
Твоя тень наблюдает за мной...
Bir zaman bir mekan geceyle günü ayıran
Время отделяет день от места ночи
Ne varsa benden kalsın gerimde
Все, что у меня есть, отстает от меня
Kitaplarım, loş odam, kaçmalı bilinmeyene
Мои книги, Моя тусклая комната, должны бежать в неизвестность
Gölgen beni izliyıor...
Твоя тень следит за мной...
Bir zaman bir mekan geceyle günü ayıran
Время отделяет день от места ночи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.