Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nefis
bir
sonbahar
akşamında
An
einem
herrlichen
Herbstabend
Bir
kere
daha
sizlerle
birlikte
olmanın
Die
tiefe
Freude,
noch
einmal
mit
Dir
vereint
zu
sein
Derin
mutluluğunu
yaşıyoruz
Erleben
wir
in
diesem
Moment
Ben
Kaan
ve
değerli
arkadaşım
Mehmet
Ich
bin
Kaan
und
mein
wertvoller
Freund
Mehmet
Bu
nefis
sonbahar
akşamında
An
diesem
herrlichen
Herbstabend
Bir
kere
daha
sizlerle
birlikte
olmanın
Noch
einmal
mit
Dir
vereint
zu
sein
Hazzı
içerisindeyiz
Erfüllt
uns
mit
Glück
Godzi,
Godzi
Godzi,
Godzi
Disk
sürücüm,
disk
sürücüm,
bulamadım
Mein
Laufwerk,
mein
Laufwerk,
ich
fand
es
nicht
Bulamadın
mı?
Hast
Du
es
nicht
gefunden?
Bulamadım
Ich
fand
es
nicht
Deftere
baktın
mı?
Hast
Du
ins
Buch
geschaut?
Baktım,
baktım
Ich
schaute,
ich
schaute
Hayat
defterinde
yok
mu
ismin
Godzi?
Steht
Dein
Name
Godzi
nicht
im
Buch
des
Lebens?
Yok,
bulamadım.
G'ye
baktım
bulamadım
Nein,
ich
fand
es
nicht.
Suchte
bei
G,
fand
es
nicht
Söyle
üstad?
Sprich,
Meister?
Üzülünecek
bir
şey
mi
sence
Ist
es
etwas,
worüber
man
traurig
sein
sollte
Bir
insanın
hayat
defterinde
isminin
bulunmaması
Wenn
ein
Name
nicht
im
Buch
des
Lebens
steht?
Ciddi
bir
şey
mi?
Ist
das
ernst?
Bilemiyorum
Ich
weiß
nicht
Ama
korkuyorum
Aber
ich
fürchte
mich
Korkma
Fürchte
Dich
nicht
Korkuyorum
Ich
fürchte
mich
Korkma
Fürchte
Dich
nicht
Elimde
değil.
Elimde
değil
Ich
kann
nicht
anders.
Ich
kann
nicht
Ölümün
olduğu
yerde
daha
ciddi
ne
olabilir?
Was
könnte
ernster
sein
als
der
Tod?
İstemek
istiyorum
Ich
möchte
wollen
(Ölümün
olduğu
yerde
daha
ciddi
ne
olabilir?)
(Was
könnte
ernster
sein
als
der
Tod?)
İstemek
ve
başarmak
ne
tuhaf
sözcükler
Wollen
und
erreichen,
so
sonderbare
Worte
Bu
nefis
sonbahar
akşamında
An
diesem
herrlichen
Herbstabend
Sizlerle
bir
kere
daha
birlikte
olmaktan
Noch
einmal
mit
Dir
vereint
zu
sein
Duyduğumuz
derin
haz
Dieser
tiefe
Genuss,
den
wir
empfinden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koray Candemir, Serkan Celikoz, Mehmet Senal Sisli, Ali Selim Ozturk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.