Paroles et traduction Kargo - Sen Aglama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
ağlama
dayanamam
Я
не
могу
вынести
твоего
плача
Ağlama
göz
bebeğim
sana
kıyamam
Не
плачь,
детка,
я
не
могу
тебе
помочь
Al
yüreğim
senin
olsun
Возьми
мое
сердце
твое
Yüreğin
bende
kalırsa
yaşayamam
Если
твое
сердце
останется
у
меня,
я
не
смогу
жить
Hasret
oldu
ayrılık
oldu
Было
тоска,
было
расставание.
Hüzünlere
bölündü
saatler
Часы,
разделенные
на
печали
Gördüm
akan
iki
damla
yaş
Я
видел,
как
текут
две
капли
возраста
Ayrılık
da
sevgiyle
beraber
Расставание
вместе
с
любовью
Sen
ağlama
dayanamam
Я
не
могу
вынести
твоего
плача
Ağlama
göz
bebeğim
sana
kıyamam
Не
плачь,
детка,
я
не
могу
тебе
помочь
Al
yüreğim
senin
olsun
Возьми
мое
сердце
твое
Yüreğin
bende
kalırsa
yaşayamam
Если
твое
сердце
останется
у
меня,
я
не
смогу
жить
Bir
şarkı
bir
şiir
gibi
Песня
похожа
на
стихотворение
Yaşadım
canım
acıları
Я
испытал
свои
страдания.
Senden
bana
hatıra
şimdi
Сувенир
от
тебя
мне
сейчас
Sakladığım
sevgili
kederler
Дорогие
горе,
которые
я
скрываю
Sen
ağlama
dayanamam
Я
не
могу
вынести
твоего
плача
Ağlama
göz
bebeğim
sana
kıyamam
Не
плачь,
детка,
я
не
могу
тебе
помочь
Al
yüreğim
senin
olsun
Возьми
мое
сердце
твое
Yüreğin
bende
kalırsa
yaşayamam
Если
твое
сердце
останется
у
меня,
я
не
смогу
жить
Bir
sır
gibi
saklarım
seni
Я
буду
держать
тебя
в
секрете.
Bir
yemin
bir
gizli
düş
gibi
Клятва
как
тайная
мечта
Ben
bu
yükü
taşırım
sen
git
Я
несу
это
бремя,
а
ты
иди
Sen
ağlama
dayanamam
Я
не
могу
вынести
твоего
плача
Ağlama
göz
bebeğim
sana
kıyamam
Не
плачь,
детка,
я
не
могу
тебе
помочь
Al
yüreğim
senin
olsun
Возьми
мое
сердце
твое
Yüreğin
bende
kalırsa
yaşayamam
Если
твое
сердце
останется
у
меня,
я
не
смогу
жить
Sen
ağlama
dayanamam
Я
не
могу
вынести
твоего
плача
Ağlama
göz
bebeğim
sana
kıyamam
Не
плачь,
детка,
я
не
могу
тебе
помочь
Al
yüreğim
senin
olsun
Возьми
мое
сердце
твое
Yüreğin
bende
kalırsa
yaşayamam
Если
твое
сердце
останется
у
меня,
я
не
смогу
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aysel Gürel, Onno Tunç, Sezen Aksu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.