Paroles et traduction Kargo - Yalnızlar Çağı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlar Çağı
Эпоха одиночества
Herkes
yalnızlık
içinde
ses
bekledi
doğadan
Каждый
в
одиночестве
ждал
звука
от
природы,
Özgürlük
içinde
sustu
doğduğu
karanlıktan
В
свободе
молчал,
рожденный
из
тьмы,
Odalar
evler
içinde
ıslak
kesif
bir
duman
В
комнатах,
домах
- влажный,
густой
дым,
Caddeler
içindeki
bilinmeyen
yangından
От
неизвестного
пожара
на
улицах,
Bütün
ol
ayrı
tut
kendini
çünkü
öyle
zaten
öyle
Будь
цельной,
держись
особняком,
ведь
так
и
есть,
так
и
есть,
Umut
denen
şey
umutsuzluk
korkusu
Надежда
- это
страх
безнадежности,
İnanç
denen
şey
yokluğun
duygusu
Вера
- это
чувство
пустоты,
Günler
günler
içinde
hep
eridi
durdu
Дни
таяли
один
за
другим,
Zamandan
yardım
bekleyen
bir
dal
gibi
kurudu
Как
ветка,
ждущая
помощи
от
времени,
засохла,
İnsanlığın
içinde
ölümün
sessiz
tortusu
Внутри
человечества
- безмолвный
осадок
смерти,
Sanat
ve
aşk
ile
bir
büyük
acı
oldu
С
искусством
и
любовью
пришла
огромная
боль,
Bütün
ol
ayrı
tut
kendini
Будь
цельной,
держись
особняком,
Çünkü
öyle
zaten
öyle
Ведь
так
и
есть,
так
и
есть,
Umut
denen
şey
umutsuzluk
korkusu
Надежда
- это
страх
безнадежности,
İnanç
denen
şey
yokluğun
duygusu
Вера
- это
чувство
пустоты,
Umut
denen
şey
umutsuzluk
korkusu
Надежда
- это
страх
безнадежности,
İnanç
denen
şey
yokluğun
duygusu
Вера
- это
чувство
пустоты,
Bütün
ol
ayrı
tut
kendini
Будь
цельной,
держись
особняком,
Çünkü
öyle
zaten
öyle
Ведь
так
и
есть,
так
и
есть,
Umut
denen
şey
umutsuzluk
korkusu
Надежда
- это
страх
безнадежности,
İnanç
denen
şey
yokluğun
duygusu
Вера
- это
чувство
пустоты,
Umut
denen
şey
umutsuzluk
korkusu
Надежда
- это
страх
безнадежности,
İnanç
denen
şey
yokluğun
duygusu
Вера
- это
чувство
пустоты,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koray Candemir, Ali Selim Ozturk, Mehmet Senal Sisli, Serkan Celikoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.