Paroles et traduction Kari Amirian - Piosenka
Zasmuciła
się
piosenka,
Опечалилась
песня,
Pośród
zgliszcz
i
ruin
płynie.
Среди
развалин
и
развалин
течет.
Na
ulicy
granat
pęka,
На
улице
разрывается
граната,
Pada
chłopak
przy
dziewczynie.
Мальчик
падает
рядом
с
девушкой.
Ale
słowa
gonią
dalej
Но
слова
преследуют
дальше
O
dziewczynie
i
piosence,
О
девушке
и
песне,
By
znów
w
gruzy
dom
się
zwalił
Чтобы
снова
рухнуть
в
развалины.
I
ktoś
znowu
zginął
w
męce.
И
кто-то
снова
умер
в
мучениях.
Leć
melodio,
leć
najkrwawsza
Лети
мелодия,
лети
кровь
Ulicami
mej
stolicy.
По
улицам
моей
столицы.
Będziesz
z
nami
już
na
zawsze
Ты
будешь
с
нами
навсегда
Nad
Powstaniem
dymem
wisieć
Над
образовавшимся
дымом
висел
Za
dziewczynę
ukochaną,
За
любимую
девушку,
Za
piosenkę
tę
jedyną,
За
песню
эту
единственную,
Nie
strach
przeciw
czołgom
stanąć,
Не
боясь
против
танков
стоять,
Nie
tak
trudno
młodo
ginąć
Не
так
трудно
умереть
молодым
Ale
słowa
gonią
dalej
Но
слова
преследуют
дальше
O
dziewczynie
i
piosence,
О
девушке
и
песне,
By
znów
w
gruzy
dom
się
zwalił
Чтобы
снова
рухнуть
в
развалины.
I
ktoś
znowu
zginął
w
męce.
И
кто-то
снова
умер
в
мучениях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): józef kozłowski, kari amirian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.