Kari Bremnes - Den nye stillheten - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kari Bremnes - Den nye stillheten




har den store stillheten satt inn
Так наступила великая тишина.
Spredt over heile denne våren
Размазывай сперму по всей этой весне
Lagt over landet som et slør
Добавлено семя по всей земле, как вуаль.
Ingenting e sånn som det va før
Ничего подобного ва раньше не было
Den stillheten har spredt overalt
Эта тишина распространилась повсюду.
Som verden e forlatt aleina hjemme
Когда мир и оставил алейну дома
Menneskan blir borte bak ei dør
Люди теряются за дверью.
Der e heller ingenting som før
Там тоже нет ничего похожего на то что было раньше
Alle lydan fra det andre livet
Весь лидан из второй жизни.
Klirringa og sjorret kafé
Звон и море в кафе.
Skategutan nerigjennom gata
Скатегутан неригьенном переулке
Bruset i fra folk samme sted
Газировка поступает от людей в одном и том же месте
Savne lufta som va fri for alle
Скучаю по воздуху, так как он свободен для всех.
Savne å gi mora mi en klem
Мисс обнимает мою маму
imot en venn med åpne hender
Иди против друга с распростертыми объятиями.
Ikkje bøye utenom og hjem
Не прогибайся снаружи и дома
Nærme et verdensherredømme
Приближение к мировому господству
All den herre stillheten vi hør
Всю эту божественную тишину мы слышим.
Trudde ikkje det kunn bli stille
Не верил, что это объявлено, стало так тихо.
Skjønte ikkje at vi va skjør
Не понимала, что мы такие хрупкие.
Skjønte ikkje at vi va skjør
Не понимала, что мы такие хрупкие.
Alle lydan fra det andre livet
Весь лидан из второй жизни.
Klirringa og sjorret kafé
Звон и море в кафе.
Skategutan nerigjennom gata
Скатегутан неригьенном переулке
Bruset i fra folk samme sted
Газировка поступает от людей в одном и том же месте
Savne lufta som va fri for alle
Скучаю по воздуху, так как он свободен для всех.
Savne å gi mora mi en klem
Мисс обнимает мою маму
imot en venn med åpne hender
Идти против друга с распростертыми объятиями
Ikkje bøye utenom og hjem
Не прогибайся снаружи и дома
har den store stillheten satt inn
Так наступила великая тишина.
Spredt over heile denne våren
Размазывай сперму по всей этой весне
Lagt over landet som et slør
Добавлено семя по всей земле, как вуаль.
Ingenting e sånn som det va før
Ничего подобного ва раньше не было
Ingenting e sånn som det va før
Ничего подобного ва раньше не было






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.