Kari Bremnes - Det Einaste vi Ville - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kari Bremnes - Det Einaste vi Ville




Det Einaste vi Ville
What We Only Wanted
Det einaste vi ville va å vær et anna sted
All we wanted was to be somewhere else
Det sterkaste vi hadde va en lengsel
Our strongest emotion was a longing
Vi gikk den samme gata
We walked the same street
Og vi gikk ho opp og ned
And we walked it up and down
Vi gikk som i en luftegård i fengsel
We walked as in a prison yard
Det va den samme gata
It was the same street
Som va med å sett oss fri
That helped set us free
Som lærte oss å sykle uten hender
That taught us to ride bikes without hands
Som vesste kor vi kom ifra
That knew where we came from
Og kor vi gikk forbi
And where we passed by
Når vi va klar for hemmelige strender
When we were ready for secret beaches
Det va den samme lukta
It was the same smell
Av guano, sjø og salt
Of guano, sea and salt
Han Rolandsen kiosken
Mr. Rolandsen at the kiosk
Va den samme
Was the same
Han hørte ′kje musikken der,
He didn't hear the music there,
Som snudde om alt
Which changed everything
Og spredte i brøstet som en flamme
And spread through the chest like a flame
Det va den nye tida
That was the new era
Og det va te oss den kom
And it came to us
Og satte sine sanga rett i blodet
And put its songs straight into the blood
Og tok oss ut av gata og inn i andre rom
And took us out of the streets and into other rooms
Enn de som va i
Than those that were in
Barndommens kommode
Childhood's chest of drawers
Æ huske disse nettern
I remember those nights
Når det sku ha vorre mørkt
When it should have been dark
æ elske dette lyset som e sommer
I love this light that is summer
Og går den samme gata,
And walk the same street,
Ubehjelpelig berørt
Helplessly touched
Og lar det bare komme,
And just let it happen,
Det som kommer
Whatever happens
Det skjer med oss alle
It happens to all of us now
Og det har mange navn
And it has so many names
Vi lar dem ligge rolig i arkivan
We let them lie quietly in the archives
Vi hørte samme dunkinga
We heard the same throbbing
Av båta ei havn
Of boats in a harbor
Og sammen gikk vi ut i disse livan
And together we went out into these lives





Writer(s): kari bremnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.