Paroles et traduction Kari Bremnes - E Du Nord
Det
e
ikkje
alltid
det
går
It
doesn't
always
go
Sånn
som
du
hadde
tenkt
The
way
you
thought
it
would
Det
e
ikkje
alltid
du
når
You
don't
always
reach
Den
ferga
du
kunne
ha
trengt
The
ferry
you
could
have
used
Du
ser
når
han
lyse
der
ute
You
see
it
shining
out
there
På
vei
til
et
anna
sted
On
its
way
to
another
place
Og
du
som
var
fire
minutter
i
fra
And
you,
who
were
four
minutes
away
En
ny
begynnelse
From
a
new
beginning
E
du
Nord
i
landet
vårt
Are
you
from
the
North
of
our
country?
Har
du
meir
enn
ei
ferje
og
miste
You've
lost
more
than
one
ferry
Du
e
ikkje
den
første
som
ho
går
i
fra
You
aren't
the
first
one
it's
left
behind
Og
du
bli
ikkje
heller
den
siste
And
you
won't
be
the
last
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
Ser
ikkje
sol
i
desember
Don't
see
the
sun
in
December
Sola
har
---
da
The
sun
has
---
then
Natta
spis
av
dagen
din
The
night
eats
away
at
your
day
Og
blir
visst
aldri
mett
And
never
seems
to
get
full
Himmelen
har
ikkje
nordlys
The
sky
has
no
northern
lights
Stjernen
har
brent
for
seg
sjøl
The
stars
have
burned
out
for
themselves
Selv
--
alle
butikkan
Even
--
all
the
shops
Og
du
ser
ingen
stjerne
å
følg
And
you
see
no
star
to
follow
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
Ska
du
bare
la
mørke
rå
Are
you
just
going
to
let
the
darkness
win?
For
ein
kveld
en
kveld
tek
oss
teppe
fram
For
one
evening,
one
evening,
we'll
pull
out
the
carpet
Og
det
kommer
et
lys
av
guds
nåde
And
a
light
will
come
from
God's
grace
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
Det
ekkje
alltid
du
når
You
don't
always
reach
Landet
før
vindhalsen
The
land
before
the
headwind
Det
ekkje
alltid
det
går
It
doesn't
always
go
Sånn
som
du
hadde
tenkt
The
way
you
thought
it
would
Men
der
er
du
ikkje
allein
But
there
you
aren't
alone
Der
er
det
mange
som
ror
There
are
many
who
row
there
Og
krysser
hverandre
i
mørket
And
they
cross
paths
in
the
darkness
Over
en
åpen
fjord
Over
an
open
fjord
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
E
du
gjennom
den
svarteste
tidå?
Have
your
been
through
the
darkest
times?
Våren
har
sett
dæ
og
skjøvve
dæ
fra
Spring
has
seen
you
and
pushed
you
away
Snart
på
den
andre
sia
Soon
on
the
other
side
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
E
du
nord
i
landet
da?
Are
you
from
the
North
of
the
country?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kari Bremnes, Ola Bremnes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.