Kari Bremnes - En Elsker I Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kari Bremnes - En Elsker I Berlin




En Elsker I Berlin
A Lover in Berlin
Engang hadde æ en elsker i Berlin
I once had a lover in Berlin
Sa ei eldre dame høgt ved nabobordet
An elderly lady said loud at the neighbouring table
Han hadde stemme som en gammel fiolin
He had a voice like an old violin
Og han snakka te med den, herregud
And he spoke to me with it, oh dear
Det hete visst å falle for en mann
It's called falling for a man, I guess
Men æ tok retning himmel, æ flaug og æ flaug høgt
But I took a turn for the sky, I flew high and far
Det va′kj e fornuft i det vi gjorde
There was′nt no sense in what we did
Men bytte du forelskelse med høg og tørr forstand?
But do you trade love for high and dry sense?
Ikkje æ
Not me
Ikkje han
Not him
Ikkje æ
Not me
Og ikkje han
And not him
Ikkje hanog vi visste at vi måtte langt avsted
Not himand we knew that we had to go far away
At vi måtte reise dit kor ingen fant oss
That we had to travel where they couldn't find us
Og vi fant et seil som ville ta oss med
And we found a sail that would take us along
Det fylte med mektig fralandsvind
It filled with mighty offshore wind
Vi satsa det vi eide for ett nu
We gambled all we owned for one moment
Ei retning for en rystelse, det sikre for ett sting
A course for a shudder, the certain for a pang
Det va'kje fornuft i det vi gjorde
There was′nt no sense in what we did
Men kem kan temme dønninge og be dem om å snu?
But who can tame the breakers and ask them to turn?
Ikkje æ
Not me
Ikkje du
Not you
Ikkje æ
Not me
Ikkje du
Not you
tok det andre livet oss igjen
Then another life took us over again
Sa den eldre dama ustøtt under hatten
The old lady said unsteady beneath her hat
En god oppdragelse va ingen venn
A good upbringing was no friend
er det vel fornuften som gjør blind
So I guess it's the sense that makes blind
Men lidenskap har aldri tatt regi
But passion has never taken direction
Og seil kan ikkje fylles av anstendighetens bris
And sails can't be filled by the breeze of decorum
kem vil noensinne kunne vite
So who will ever be able to know
Når det er rett i livet, å eller å bli?
When it's right in life, to leave or to stay?
Ikkje du
Not you
Ikkje vi
Not we
Ikkje du
Not you
Ikkje vi
Not we
Engang hadde æ en elsker i Berlin
I once had a lover in Berlin





Writer(s): Bremnes, Kari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.