Paroles et traduction Kari Bremnes - Følg mæ hjem
Følg mæ hjem
Follow Me Home
Vi
hadde
gått
langt
i
gamle
brosteinsgate
We
had
walked
far
on
old
cobblestone
streets
Brosteinsgate
e
ikkje
lagd
for
stilett
Cobblestone
streets
are
not
made
for
stilettos
Vi
gikk
der
husan
står
trangt
We
walked
where
the
houses
stand
narrow
Vi
behøvde
ikkje
prate
We
did
not
need
to
talk
Det
va
sommer
It
was
summer
Og
vi
gikk
sannnen
ganske
tett
And
we
walked
so
close
together
Du
fikk
se
ei
kneipe
You
saw
a
pub
Vi
gikk
inn
ei
dør
We
walked
through
a
door
Og
ned
nån
trinn
And
down
some
steps
Dit
kor
aldri
sommern
lukkes
inn
To
where
summer
never
shines
Vi
trengte
kanskje
litt
tid
Perhaps
we
needed
some
time
Tel
å
venne
oss
tel
mørket
To
get
used
to
the
darkness
Her
va
bare
duse
lampe
tent
Here
only
dim
lamps
were
lit
Her
hadde
dagen
tatt
fri
Here
the
day
had
taken
a
break
Her
va
rått
og
ingen
tørke
It
was
damp
and
musty
Vi
fant
et
bord
We
found
a
table
Her
høsten
bodde
permanent
Here
autumn
resided
permanently
Københavnerkneipa
fant
vi
inn
ei
dør
We
found
the
Copenhagen
pub
through
a
door
Og
ned
nån
trinn
And
down
some
steps
Dit
kor
aldri
sommem
lukkes
inn
To
where
summer
never
shines
Ho
kan
ha
vært
16
år
She
could
have
been
16
years
old
Der
ho
kom
imella
bordan
As
she
came
between
the
tables
Bleik
og
vever
med
fortynna
blikk
Pale
and
fragile
with
a
desperate
look
Ho
hadde
langt,
slitent
hår
She
had
long,
unkempt
hair
Og
ho
leita
etter
ordan
And
she
was
searching
for
words
Spurte
lavt
etter
penga
tel
en
trikk
Softly
asking
for
money
for
a
tram
Københavnerkneipe-kelnern
The
Copenhagen
pub
waiter
Bad
ho
gå
et
anna
sted
Told
her
to
go
somewhere
else
Vi
bad
jenta
om
å
sett
sæ
ned
We
asked
the
girl
to
sit
down
Æ
sa
såvidt
et
par
ord
I
barely
said
a
few
words
Da
ho
nesten
blei
på
gråten
spurte
om
ho
kunne
få
ei
øl
sa
ho
kom
hit
ifjor
When
she
almost
started
to
cry,
I
asked
if
she
could
have
a
beer,
she
said
she
came
here
last
year
Klassetur
med
danskebåten
æ
hørte
nu
Class
trip
with
the
Danish
ferry,
I
heard
At
ho
va
nordnorsk
som
mæ
sjøl
That
she
was
a
northern
Norwegian
like
me
Sa
ho
kom
fra
Senja
She
said
she
came
from
Senja
Fra
et
værhardt
lite
From
a
rugged
little
Sa:
Det
storme
ennu
hardar
her
She
said:
It
storms
even
harder
here
Da
vi
endelig
gikk
When
we
finally
left
Så
vi
gjennom
kjellerruta
We
saw
through
the
basement
window
At
ho
igjen
gikk
mndt
og
tigde
mynt
og
børst
Ho
nådde
aldri
nån
trikk
That
she
was
begging
again,
begging
for
coins
and
cigarettes,
she
never
caught
a
tram
Kom
sæ
sikkert
aldri
ut
av
Probably
never
got
out
of
Ho
hadde
gått
for
lenge
tørst
She
had
been
thirsty
for
too
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.