Kari Bremnes - Månestein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kari Bremnes - Månestein




Månestein
Moonstone
Det e akkurat når dagen farges blå
It's exactly when the day turns blue
Når det blåe lyset trer over byen
When the blue light dresses the city
Som en kjole
Like a gown
Du ser indigo og lapis komme
You see indigo and lapis come on
Og det einaste du ska her e å
And the only thing you should do here is walk
Det e akkurat når dagen legg i fra
It's exactly when the day sets forth
At du tenk at samme ka e vi enmannsmusikanta
That you think no matter what we are one-man musicians
Du kan spelle der du står og du kan dra,
You can play where you are and you can go,
Men du spelle for sjøl akkurat da
But you play for yourself right then
- Æ veit ikkje ka det e, sa han,
- I don't know what it is, he said,
Men lyset treff mest
But the light hits me most
Når d'e minst av det,
When there's least of it,
Forstår du ka æ meina?
Do you understand what I mean?
Vi som kommer ifra mørketid
We who come from the dark time
Vil alltid søke dit
Will always seek there
Kor det glitre i turkis
Where it glitters in turquoise
Og månesteina
And the moonstones
Det e akkurat når dagen farges blå
It's exactly when the day turns blue
Når det blåe lyset trer over byen
When the blue light dresses the city
Som en kjole
Like a gown
Du ser indigo og låpis komme
You see indigo and lapis come on
Og det einaste du skal her e å
And the only thing you should do here is walk
- Du e sommerbarn, sa han tel ho,
- You are a summer child, he said to her,
- Og sommeren e sterk
- And summer is strong
æ kan tåle den i ganske små buketta
I can stand it in quite small bouquets
Æ blir gjerne med dit,
I'll gladly join you there,
Men æ nordover igjen
But I have to go north again
Når dagen får pariserblåe stetta
When the day gets Parisian blue socks
Det e akkurat når dagen legg ifra
It's exactly when the day sets forth
At du tenk at samme ka e vi
That you think no matter what we are
Enmannsmusikanta
One-man musicians
Du kan spelle der du e og du kan dra,
You can play where you are and you can go,
Men du spelle for sjøl akkurat da
But you play for yourself right then
- Æ e kanskje melankolsk, sa han,
- I might be melancholic, he said,
- Mens du e lys og glad
- While you are light and happy
Det e sol og varme
It is sun and warmth
Der du høre hjemme
Where you belong
Æ ska følge tel lyset
I'll follow you to the light
Bare æ får lov å dra
Only if you let me go
Når en landsdel rope
When a district calls
Med sin mørke stemme
With its dark voice
Det e akkurat når dagen farges blå
It's exactly when the day turns blue
Når det blåe lyset trer over byen
When the blue light dresses the city
Som en kjole
Like a gown
Du ser indigo og lapis komme
You see indigo and lapis come on
Og det einaste du skal her e å
And the only thing you should do here is walk





Writer(s): kari bremnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.