Kari Bremnes - Månestein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kari Bremnes - Månestein




Det e akkurat når dagen farges blå
Это просто когда день окрашивается в синий цвет
Når det blåe lyset trer over byen
Когда синий свет входит в SAE над городом
Som en kjole
Как платье
Du ser indigo og lapis komme
Ты видишь индиго и лазурит давай
Og det einaste du ska her e å
И единственное, что ты должен здесь сделать-это уйти.
Det e akkurat når dagen legg i fra
Это происходит как раз тогда, когда день складывается из ...
At du tenk at samme ka e vi enmannsmusikanta
Что ты себе представляешь что же такое ка со э Мы энманнсмусиканта
Du kan spelle der du står og du kan dra,
Ты можешь произносить заклинания, где стоишь, и можешь идти,
Men du spelle for sjøl akkurat da
Но ты произносишь их для себя.
- Æ veit ikkje ka det e, sa han,
- Я этого не знаю, - сказал он,
Men lyset treff mest
- но свет бьет сильнее всего.
Når d'e minst av det,
Когда меньше всего об этом думаешь,
Forstår du ka æ meina?
Ты понимаешь ka a meina?
Vi som kommer ifra mørketid
Мы пришедшие из полярной ночи
Vil alltid søke dit
Всегда буду искать там.
Kor det glitre i turkis
Как она сверкает в бирюзе
Og månesteina
И лунный камень
Det e akkurat når dagen farges blå
Это просто когда день окрашивается в синий цвет
Når det blåe lyset trer over byen
Когда синий свет входит в SAE над городом
Som en kjole
Как платье
Du ser indigo og låpis komme
Ты видишь индиго и барнписа давай
Og det einaste du skal her e å
И единственное, что ты должен здесь сделать-это уйти.
- Du e sommerbarn, sa han tel ho,
- Ты е летнее дитя, - сказал он тел Хо,
- Og sommeren e sterk
- и лето е сильное
æ kan tåle den i ganske små buketta
я могу выдержать это в прелестной маленькой букетте
Æ blir gjerne med dit,
Он счастлив отправиться туда.
Men æ nordover igjen
Но мы должны снова отправиться на север.
Når dagen får pariserblåe stetta
Когда день становится Парижским голубым стетта
Det e akkurat når dagen legg ifra
Он приходит по электронной почте как раз тогда, когда день складывается.
At du tenk at samme ka e vi
Что ты себе представляешь что же такое ка со э Мы
Enmannsmusikanta
Музыкант-одиночка
Du kan spelle der du e og du kan dra,
Ты можешь написать по буквам, куда ты идешь, и ты можешь пойти,
Men du spelle for sjøl akkurat da
Но ты пишешь по буквам для себя прямо сейчас.
- Æ e kanskje melankolsk, sa han,
- Может быть, ты меланхолик, - сказал он,
- Mens du e lys og glad
- А ты легок и счастлив.
Det e sol og varme
E солнце и жара
Der du høre hjemme
Где ты слушаешь дома
Æ ska følge tel lyset
СКА следуй за светом
Bare æ får lov å dra
Только тебе позволено уйти.
Når en landsdel rope
Когда земля делится криком
Med sin mørke stemme
Своим мрачным голосом
Det e akkurat når dagen farges blå
Это просто когда день окрашивается в синий цвет
Når det blåe lyset trer over byen
Когда синий свет входит в SAE над городом
Som en kjole
Как платье
Du ser indigo og lapis komme
Ты видишь индиго и лазурит давай
Og det einaste du skal her e å
И единственное, что ты должен здесь сделать-это уйти.





Writer(s): kari bremnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.