Kari Bremnes - På Kanten Av Et liv - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kari Bremnes - På Kanten Av Et liv




På Kanten Av Et liv
На грани жизни
Den reisen tok en evighet
То путешествие длилось целую вечность.
Æ at han var gal
Я видела, что он был не в себе.
Du ha skjønt det lenge før æ det
Ты, должно быть, понял это задолго до меня.
Warsawa i april har aldri vært kald
Варшава в апреле никогда не была такой холодной.
Du lot oss reise med ham uten nåde
Ты позволил нам ехать с ним, не щадя,
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Девятнадцать дней, которые невозможно описать,
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
В тени лжи, на грани жизни.
Han satt og fantaserte, han tenkte ikke klart
Он сидел и фантазировал, он не соображал.
Æ skjønte at det gjaldt å skjerme gutten
Я поняла, что нужно защищать мальчика.
Du skulle sende passet mitt og alt æ hadde spart
Ты должен был выслать мой паспорт и все, что я скопила,
Men det som kom va begynnelsen slutten
Но то, что пришло, стало началом конца.
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Девятнадцать дней, которые невозможно описать,
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
В тени лжи, на грани жизни.
Æ dikta tusen eventyr igjennom Kaukasus
Я сочиняла тысячи сказок, пока мы ехали через Кавказ,
Og sang te æ av nesten uten stemme
И пела, пока почти не потеряла голос,
Om tapre ridder Zenon, om Støvelkattepus
О храбром рыцаре Зиноне, о Коте в сапогах,
Om regnbuen med gull når vi var fremme
О радуге с золотом, когда мы доберемся.
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Девятнадцать дней, которые невозможно описать,
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
В тени лжи, на грани жизни.
Du løfta tel himmels og du lot falle ned
Ты поднял меня до небес и позволил упасть.
Du ville ha ei dronning for ditt rike
Тебе нужна была королева для твоего королевства.
Æ va for mye menneske du klarte ikkje det
Я была слишком живой, ты не справился с этим.
Det er nok det forunderligste sviket
Это, пожалуй, самое невероятное предательство.
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Девятнадцать дней, которые невозможно описать,
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
В тени лжи, на грани жизни.
Han viste et våpen og sa at han var klar
Он показал мне оружие и сказал, что готов.
Æ at han va meire sjuk sinnet
Я видела, что он еще больше повредился рассудком.
En gutt som ropte mamma sku aldri et svar
Мальчик, кричавший "мама", никогда не должен был получить ответ.
Det var for seint å redde der inne
Было слишком поздно спасаться там.
I en og tyve døgn som ingen kan beskriv
Девятнадцать дней, которые невозможно описать,
I skyggen av ei løgn, kanten av et liv
В тени лжи, на грани жизни.
Det finnes ingen sommer meir det finnes bare høst
Больше нет лета, есть только осень.
Vi har ikkje ei grav en gang å tel
У нас даже нет могилы, чтобы пойти туда.
Som gikk vill i kjærlighet, det finnes bare trøst
Кто-то заблудился в любви, осталось лишь утешение
I det som ennu får oss tel å gråte
В том, что все еще заставляет нас плакать.
I enogtyve døgn som ingen kan beskriv
Девятнадцать дней, которые невозможно описать,
I skyggen av ei løgn, det var mitt eget liv
В тени лжи, это была моя собственная жизнь.





Writer(s): Aleksander Waaktaar, Kari Bremnes, Bengt Egil Hanssen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.