Kari Bremnes - Riddle Beside Another Riddle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kari Bremnes - Riddle Beside Another Riddle




We should have begun again.
Мы должны были начать сначала.
If we knew then what we know now.
Если бы мы знали тогда то, что знаем сейчас.
Should have known what really counts
Должен был знать, что на самом деле имеет значение.
And what was unimportant, somehow.
И что было неважно, так или иначе.
Should have ventured cautiously,
Надо было рискнуть осторожно.
Not quickly, so abrupt,
Не быстро, так резко.
Closed our eyes, count to ten.
Закрываем глаза, считаем до десяти.
We should have begun again.
Мы должны были начать сначала.
Being together so quiet and still.
Быть вместе так тихо и спокойно.
Being who we are, so fulfilled.
Быть теми, кто мы есть, значит быть удовлетворенными.
Not talking, not laughing, not crying.
Ни слова, ни смеха, ни слез.
A riddle beside another riddle.
Загадка рядом с другой загадкой.
We should have begun again.
Мы должны были начать сначала.
Should have learned each other's
Мы должны были выучить язык друг друга.
Different ways of seeing.
Разные способы видения.
Should have known that heart and soul
Я должен был знать это сердцем и душой.
Will have their way above our own well-being.
Будут иметь свой путь выше нашего собственного благополучия.
We should have been more giving,
Мы должны были больше отдавать,
But the lessons pass too soon.
Но уроки проходят слишком быстро.
Turn to Buddha, turn to Zen.
Обратитесь к Будде, обратитесь к Дзен.
We should have begun again.
Мы должны были начать сначала.
Being together so quiet and still.
Быть вместе так тихо и спокойно.
Being who we are, so fulfilled.
Быть теми, кто мы есть, значит быть удовлетворенными.
Not talking, not laughing, not crying.
Ни слова, ни смеха, ни слез.
A riddle beside another riddle.
Загадка рядом с другой загадкой.
We should have begun again.
Мы должны были начать сначала.
Should have played a little more before life caught us.
Надо было играть чуть больше, пока жизнь не настигла нас.
Should have known about the pain
Я должен был знать о боли.
To enjoy the wealth of gifts that life had brought us.
Наслаждаться богатством даров, которые преподнесла нам жизнь.
To search for something to believe in.
Искать то, во что можно верить.
What's a dead end, what's a door?
Что такое тупик, что такое дверь?
When to fight, when to make amends?
Когда бороться, когда загладить вину?
We should have begun again.
Мы должны были начать сначала.
Being together so quiet and still.
Быть вместе так тихо и спокойно.
Being who we are, so fulfilled.
Быть теми, кто мы есть, значит быть удовлетворенными.
Not talking, not laughing, not crying.
Ни слова, ни смеха, ни слез.
A riddle beside another riddle.
Загадка рядом с другой загадкой.





Writer(s): Kari Bremnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.