Kari Bremnes - The Copenhagen Cavern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kari Bremnes - The Copenhagen Cavern




We'd been walking so far,
Мы шли так далеко,
Where the houses lean together,
Там, где дома склонились друг к другу.
On cobblestones not made for my high heels.
На булыжниках, не предназначенных для моих высоких каблуков.
As we drifted along,
Пока мы плыли по течению,
Slowed down by the weather,
Замедленный погодой,
No need to talk
Не нужно говорить.
About the way that summer feels.
О том, каково это лето.
We went into a doorway
Мы вошли в дверной проем.
To a run-down bar beneath the ground,
В заброшенный бар под землей,
To a place that the sun has never been.
Туда, где никогда не бывало солнце.
Coming in from the day
Я прихожу с самого утра.
To the darkness and the shadows,
Во тьму и тени,
The feeble lights could not dispel the gloom.
Слабый свет не мог рассеять мрак.
Slowly making our way,
Медленно прокладывая себе путь,
We found an empty table.
Мы нашли пустой столик.
The winter seemed to live inside this room.
Казалось, в этой комнате живет зима.
This Copenhagen cavern:
Эта Копенгагенская пещера:
A run-down bar beneath the ground,
Заброшенный бар под землей,
A place that the sun has never seen.
Место, которое никогда не видело солнце.
Like a frail figurine,
Как хрупкая фигурка,
She walked between the tables
Она прошла между столами.
With a vacant look and thinly braided hair.
С отсутствующим взглядом и тонко заплетенными волосами.
She was all of sixteen,
Ей было всего шестнадцать.
Straight from a Dickens fable,
Прямо из басни Диккенса.
She was pleading for some money
Она умоляла о деньгах.
For her fare.
За ее плату.
The Copenhagen waiter
Копенгагенский официант
Wanted her back on the street,
Хотел вернуть ее на улицу.
But some impulse
Но какой-то импульс ...
Made us offer her a chair.
Она заставила нас предложить ей стул.
As I started to speak
Когда я начал говорить ...
I sensed a strong emotion.
Я почувствовал сильное волнение.
She said I am from northern Norway, too,
Она сказала, что я тоже из Северной Норвегии.
She had come for a week,
Она приехала на неделю.
A journey with her school friends
Путешествие с ее школьными друзьями.
But a year had passed her by
Но прошел целый год.
Before she knew.
Прежде, чем она узнала.
She said: I come from Senja,
Она сказала: из Сеньи.
A village on the outer coast,
Деревушка на Дальнем побережье,
But the climate here
Но здешний климат ...
Affected me much more.
Это повлияло на меня гораздо сильнее.
Walking into the lane,
Иду по переулку,
Looking back in through the window,
Оглядываясь назад через окно,
The light of day now seemed a little strange.
Дневной свет теперь казался немного странным.
Would she leave for the train,
Уйдет ли она на поезд?
Would she stay another winter?
Останется ли она еще на одну зиму?
She moved betweeen the tables
Она прошла между столами.
Begging chance.
Выпрашиваю шанс.
We'd been walking so far
Мы шли так далеко.
Through cobblestone back alleys
Через булыжные переулки.
No need to talk about
Не нужно говорить об этом.
The way that summer feels.
То, что чувствует лето.





Writer(s): Kari Bremnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.