Kari Bremnes - You'd Have to Be Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kari Bremnes - You'd Have to Be Here




I still haven't gone to do up my hair
Я все еще не сделала прическу.
You'd have to be here
Ты должна быть здесь.
I like when I hear you talking
Мне нравится, когда я слышу, как ты говоришь.
And I like when you just let it go
И мне нравится, когда ты просто отпускаешь все это.
You'd have to be here
Ты должна быть здесь.
I'm watching an old man crossing the street below me now
Я смотрю на старика, переходящего улицу подо мной.
Strange, but he hardly seems like a man anymore
Странно, но он больше не похож на мужчину.
I know it's the way of the world that the shimmer we hold somehow
Я знаю что так устроен мир что мерцание которое мы каким то образом удерживаем
Changes so slowly to sand on the shore
Так медленно превращается в песок на берегу.
The sun has begun to break through the clouds
Солнце начало пробиваться сквозь облака.
You'd have to be here
Ты должна быть здесь.
I like when I see you sleeping
Мне нравится когда я вижу тебя спящей
And I like when you just let it go
И мне нравится, когда ты просто отпускаешь все это.
You'd have to be here
Ты должна быть здесь.
I'm seeing a garden, a place I keep longing to show to you
Я вижу сад, место, которое мне так хочется показать тебе.
It's northerly facing and close to an open fjord
Он обращен на север, рядом с открытым фьордом.
The wind that was moving the rhubarb moved through my childhood, too
Ветер, что шевелил ревень, пронесся через мое детство.
Calling so slowly from summers before
Зовет так медленно из прошлого лета
And everything changes and nothing can last
И все меняется, и ничто не может длиться вечно.
I'm sure you've been here
Я уверен, что ты был здесь.
Sometimes I can't help but worry
Иногда я не могу не волноваться.
And sometimes I can just let it go
И иногда я могу просто отпустить это.
I'm sure you've been here
Я уверен, что ты был здесь.
The days may have names you can call, but they never come back to you
У дней могут быть имена, которые ты можешь назвать, но они никогда не вернутся к тебе.
The days are like children, they change into years as they grow
Дни подобны детям, они превращаются в годы по мере взросления.
They can't find their way and there's no one to show where they're going to
Они не могут найти свой путь, и некому показать, куда они идут.
They play with us here for a while and so swiftly - they go
Они играют с нами здесь какое-то время и так быстро-они уходят.





Writer(s): kari bremnes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.