Kari Kimmel - Poison - traduction des paroles en allemand

Poison - Kari Kimmeltraduction en allemand




Poison
Gift
You're poison
Du bist Gift
Everything you touch is poison
Alles, was du berührst, ist Gift
Every word out of your lips, poison
Jedes Wort, das deine Lippen verlässt, ist Gift
You played me
Du hast mich benutzt
You played me like a fool now you blame me
Du hast mich wie eine Närrin benutzt, jetzt gibst du mir die Schuld
For all that I've become from your poison
Für alles, was aus deinem Gift geworden ist
I couldn't have given you anymore of my life
Ich hätte dir nicht mehr von meinem Leben geben können
You say you were loving me with every single lie
Du sagst, du hättest mich mit jeder einzelnen Lüge geliebt
You left me so heartless there was nothing left of me but pieces, only pieces
Du hast mich so herzlos zurückgelassen, es war nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
You broke me down, there was nothing left of me but pieces, only pieces
Du hast mich zerbrochen, es war nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
No, there's nothing left, nothing left
Nein, es ist nichts mehr übrig, nichts mehr übrig
There's nothing here left of me but poison
Es ist nichts mehr von mir übrig außer Gift
Poison
Gift
You tricked me
Du hast mich reingelegt
To save yourself, you thought you were winning
Um dich selbst zu retten, dachtest du, du gewinnst
But you're not getting off that easy
Aber so einfach kommst du mir nicht davon
There's nothing more that I could give in this life
Es gibt nichts mehr, was ich in diesem Leben geben könnte
You say you were protecting me with every single lie
Du sagst, du hättest mich mit jeder einzelnen Lüge beschützt
You left me so heartless there was nothing left of me but pieces, only pieces
Du hast mich so herzlos zurückgelassen, es war nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
You broke me down, there was nothing left of me but pieces, only pieces
Du hast mich zerbrochen, es war nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
No, there's nothing left, nothing left
Nein, es ist nichts mehr übrig, nichts mehr übrig
There's nothing here left of me but poison
Es ist nichts mehr von mir übrig außer Gift
Poison
Gift
There's nothing you can say, nothing you can do
Es gibt nichts, was du sagen kannst, nichts, was du tun kannst
Damage is already done
Der Schaden ist bereits angerichtet
There's nothing you can say, nothing you can do
Es gibt nichts, was du sagen kannst, nichts, was du tun kannst
Damage is already done
Der Schaden ist bereits angerichtet
Your poison, oh
Dein Gift, oh
Your poison, oh
Dein Gift, oh
Poison
Gift
Poison
Gift
You left me so heartless there was nothing left of me but pieces, only pieces
Du hast mich so herzlos zurückgelassen, es war nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
You broke me down, there was nothing left of me but pieces, only pieces
Du hast mich zerbrochen, es war nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
No, there's nothing left, there's nothing left of me but pieces, only pieces
Nein, es ist nichts mehr übrig, es ist nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
Yeah, you broke me down, there was nothing left of me but pieces, only pieces
Ja, du hast mich zerbrochen, es war nichts mehr von mir übrig außer Scherben, nur Scherben
No, there's nothing left, nothing left
Nein, es ist nichts mehr übrig, nichts mehr übrig
There's nothing here left of me but poison
Es ist nichts mehr von mir übrig außer Gift
Poison
Gift
Poison
Gift
Poison
Gift





Writer(s): Elliott Straite


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.