Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
poison
Du
bist
Gift
Everything
you
touch
is
poison
Alles,
was
du
berührst,
ist
Gift
Every
word
out
of
your
lips,
poison
Jedes
Wort,
das
deine
Lippen
verlässt,
ist
Gift
You
played
me
Du
hast
mich
benutzt
You
played
me
like
a
fool
now
you
blame
me
Du
hast
mich
wie
eine
Närrin
benutzt,
jetzt
gibst
du
mir
die
Schuld
For
all
that
I've
become
from
your
poison
Für
alles,
was
aus
deinem
Gift
geworden
ist
I
couldn't
have
given
you
anymore
of
my
life
Ich
hätte
dir
nicht
mehr
von
meinem
Leben
geben
können
You
say
you
were
loving
me
with
every
single
lie
Du
sagst,
du
hättest
mich
mit
jeder
einzelnen
Lüge
geliebt
You
left
me
so
heartless
there
was
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Du
hast
mich
so
herzlos
zurückgelassen,
es
war
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
You
broke
me
down,
there
was
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Du
hast
mich
zerbrochen,
es
war
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
No,
there's
nothing
left,
nothing
left
Nein,
es
ist
nichts
mehr
übrig,
nichts
mehr
übrig
There's
nothing
here
left
of
me
but
poison
Es
ist
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Gift
You
tricked
me
Du
hast
mich
reingelegt
To
save
yourself,
you
thought
you
were
winning
Um
dich
selbst
zu
retten,
dachtest
du,
du
gewinnst
But
you're
not
getting
off
that
easy
Aber
so
einfach
kommst
du
mir
nicht
davon
There's
nothing
more
that
I
could
give
in
this
life
Es
gibt
nichts
mehr,
was
ich
in
diesem
Leben
geben
könnte
You
say
you
were
protecting
me
with
every
single
lie
Du
sagst,
du
hättest
mich
mit
jeder
einzelnen
Lüge
beschützt
You
left
me
so
heartless
there
was
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Du
hast
mich
so
herzlos
zurückgelassen,
es
war
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
You
broke
me
down,
there
was
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Du
hast
mich
zerbrochen,
es
war
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
No,
there's
nothing
left,
nothing
left
Nein,
es
ist
nichts
mehr
übrig,
nichts
mehr
übrig
There's
nothing
here
left
of
me
but
poison
Es
ist
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Gift
There's
nothing
you
can
say,
nothing
you
can
do
Es
gibt
nichts,
was
du
sagen
kannst,
nichts,
was
du
tun
kannst
Damage
is
already
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
There's
nothing
you
can
say,
nothing
you
can
do
Es
gibt
nichts,
was
du
sagen
kannst,
nichts,
was
du
tun
kannst
Damage
is
already
done
Der
Schaden
ist
bereits
angerichtet
Your
poison,
oh
Dein
Gift,
oh
Your
poison,
oh
Dein
Gift,
oh
You
left
me
so
heartless
there
was
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Du
hast
mich
so
herzlos
zurückgelassen,
es
war
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
You
broke
me
down,
there
was
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Du
hast
mich
zerbrochen,
es
war
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
No,
there's
nothing
left,
there's
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Nein,
es
ist
nichts
mehr
übrig,
es
ist
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
Yeah,
you
broke
me
down,
there
was
nothing
left
of
me
but
pieces,
only
pieces
Ja,
du
hast
mich
zerbrochen,
es
war
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Scherben,
nur
Scherben
No,
there's
nothing
left,
nothing
left
Nein,
es
ist
nichts
mehr
übrig,
nichts
mehr
übrig
There's
nothing
here
left
of
me
but
poison
Es
ist
nichts
mehr
von
mir
übrig
außer
Gift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliott Straite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.