Kari Tapio - Mun sydämeni tänne jää - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kari Tapio - Mun sydämeni tänne jää




Mun sydämeni tänne jää
Мое сердце здесь останется
Mun sydämeni tänne jää
Мое сердце здесь останется,
Kun aika on mun mennä pois
Когда придет пора уйти.
Syystuuli vaan soi lauluaan
Осенний ветер лишь поет свою песню,
Kuin kaiken tietää vois
Словно все ведает.
Mun sydämeni tänne jää
Мое сердце здесь останется,
Aina asuinpaikalleen
Всегда в своем доме.
Vaik' itse saan vain viivähtää
Хоть я могу задержаться лишь
Kesäiltaan viimeiseen
До последнего летнего вечера.
Kun mennyt oon, niin kuulet
Когда меня не станет, ты услышишь
Vain kuiskeen rantamainingin
Только шепот прибрежной волны.
Jos uskot enemmän, kuin luulet
Если поверишь чуть больше, чем думаешь,
Siinä sua tervehdin
В нем я приветствую тебя.
kevään näät taas kerran
Ты снова увидишь весну
Ja kuulet laulut lintujen
И услышишь песни птиц.
Jos herkistyt ees hetken verran
Если хоть на миг ты станешь чувствительней,
Silloin ymmärrät sen
Тогда ты поймешь.
Mun sydämeni tänne jää
Мое сердце здесь останется,
Se lähelläsi aina on
Оно всегда рядом с тобой.
Sen tavoitat, jos haluat
Ты найдешь его, если захочешь,
Vaik' maa ois lauluton
Даже если земля станет безмолвной.
Mun sydämeni tänne jää
Мое сердце здесь останется,
Aina asuinpaikalleen
Всегда в своем доме.
Vaik' itse saan vain viivähtää
Хоть я могу задержаться лишь
Kesäiltaan viimeiseen
До последнего летнего вечера.
kevään näät taas kerran
Ты снова увидишь весну
Ja kuulet laulut lintujen
И услышишь песни птиц.
Jos herkistyt ees hetken verran
Если хоть на миг ты станешь чувствительней,
Silloin ymmärrät sen
Тогда ты поймешь.
Mun sydämeni tänne jää
Мое сердце здесь останется,
Se lähelläsi aina on
Оно всегда рядом с тобой.
Sen tavoitat, jos haluat
Ты найдешь его, если захочешь,
Vaik' maa ois lauluton
Даже если земля станет безмолвной.
Mun sydämeni tänne jää
Мое сердце здесь останется,
Aina asuinpaikalleen
Всегда в своем доме.
Vaik' itse saan vain viivähtää
Хоть я могу задержаться лишь
Kesäiltaan viimeiseen
До последнего летнего вечера.





Writer(s): Veikko Samuli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.